Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps que nous énoncions clairement " (Frans → Engels) :

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Il est temps qu'on dise clairement, non seulement pour le grand public, mais pour nous aussi, que la Chambre des communes du Canada est le corps législatif suprême du pays et que nous n'avons pas à craindre ce que la Cour suprême pourrait faire.

It is time we made it clear not only to the public but to ourselves that the House of Commons of Canada is the supreme legislative body of this country and that we do not have to cower in fear of what the supreme court may do.


Si vous regardez les dispositions du chapitre sur les pêches, vous verrez que oui, nous spécifions certains droits concernant la pêche pour les Nisga'a, mais, en même temps, nous établissons très clairement que la Couronne et, en particulier, le ministère des Pêches et des Océans est en mesure d'exiger le respect des lois fédérales sur les pêches par les Nisga'a.

If you look at the terms of the text of the fisheries chapter, yes, we do specify certain rights in respect of fishing for the Nisga'a but, at the same time, we make it very clear that the Crown and, in particular, the Minister of Fisheries and Oceans has an ability to impose federal fisheries laws in respect of the Nisga'a.


Nous sommes tenus par une obligation très spécifique, mais, en même temps, nous devons dire clairement que nous respectons le rôle influent et souvent constructif que le Pakistan joue et peut continuer à jouer dans le monde islamique.

We are under a very special obligation but, at the same time, we must make it clear that we respect the leading and often constructive role which Pakistan has played and can continue to play in the Islamic world.


Il est temps que nous énoncions clairement la manière dont cela devrait se dérouler.

It is time that we spelt out the way it should be.


Ces pratiques sont, invariablement, tout simplement contraires à la loi, mais étant donné que la directive sur les services risque de compliquer encore davantage les inspections, il importe que nous énoncions clairement qu’elle reste pleinement applicable, mais sans les articles 24 et 25, qui, eux, ont été supprimés.

Invariably, these practices are simply illegal, but as the Services Directive threatens to make inspection even more difficult, it is important that we clarify that Articles 24 and 25 are deleted while the Services Directive remains fully in force.


Ces pratiques sont, invariablement, tout simplement contraires à la loi, mais étant donné que la directive sur les services risque de compliquer encore davantage les inspections, il importe que nous énoncions clairement qu’elle reste pleinement applicable, mais sans les articles 24 et 25, qui, eux, ont été supprimés.

Invariably, these practices are simply illegal, but as the Services Directive threatens to make inspection even more difficult, it is important that we clarify that Articles 24 and 25 are deleted while the Services Directive remains fully in force.


Nous ne pouvons pas affirmer dans nos documents que nous devons être l’économie la plus compétitive au monde si, dans le même temps, les chiffres montrent clairement que la croissance stagne.

We cannot state in our documents that we have to become the most competitive economy in the world, while at the same time the figures are clearly showing growth to be stagnating.


Le sénateur Andreychuk: Je demanderai au leader du gouvernement de bien vouloir signaler au gouvernement que, selon moi, il est temps que nous déterminions clairement combien nous allons consacrer à l'aide humanitaire en cas de catastrophe d'origine naturelle ou humaine, combien nous allons consacrer aux missions de maintien de la paix et combien nous allons consacrer au développement proprement dit.

Senator Andreychuk: I would ask the Leader of the Government in the Senate to bring to the attention of the government my suggestion that it is time that we clearly delineate what is humanitarian assistance for man-made or natural disasters, what we spend in peacekeeping and what we allocate for true development.


Les Canadiens attendent de nous que nous énoncions clairement les règles, leur portée et leurs modalités d'application.

Canadians expect us to be clear about the rules — where they apply and how they apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps que nous énoncions clairement ->

Date index: 2024-12-09
w