Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de crise soient dûment » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, il importe que les services offerts par l'espace en temps normal et en temps de crise soient dûment protégés.

In addition, it is important that the services offered by space systems in normal times and crises are adequately protected.


Même si l’Europe est en train de sortir de la crise et connaît une reprise de l'emploi toute récente, il faudra du temps pour que les améliorations soient pleinement ressenties sur le marché du travail et dans la société et pour que les emplois qui ont été perdus depuis le début de la crise soient regagnés.

While Europe is moving out of the crisis and job creation picked up recently, it will take time for the improvements to be fully felt in the labour market and in society, and to recover the jobs that had been lost since the crisis.


S'ils ont des problèmes internes, c'est à eux d'y remédier en temps voulu, mais ce n'est pas à nous, surtout quand la communauté en a décidé et s'est mise d'accord là-dessus, de dire que non, nous n'accepterons pas que les chefs fassent partie d'office du conseil, nous voulons qu'ils soient dûment élus.

If they're having problems internally, then it's up to them to correct that in due course, but it's not for us, especially when the communities have decided and have agreed about this, to determine that, no, we're not going to accept the chiefs as being on the board but want it to be duly elected representatives.


Il faut bien faire les choses et je crois que vous avez plus que le temps de nous laisser soumettre la question à l'arbitrage et de suivre de près le processus pour faire en sorte que les deux parties, tant les Nisga'as que nous-mêmes, soient dûment entendues.

It has to be done right, and I do believe you have more than enough time to allow us to take it through an arbitration process and have this parliamentary committee monitor that process so that both parties, both the Nisga'a and ourselves, are heard properly.


recommande que soient fixés des seuils pour la durée de chaque étape des procédures transfrontalières de placement d'enfant, afin que les membres de la famille étendue de l'enfant disposent de suffisamment de temps pour se présenter et proposer d'adopter l'enfant, ou que les parents puissent régler leurs problèmes et proposer des alternatives viables avant que la décision finale d'adoption soit rendue; estime qu'avant qu'une décision permanente, comme une adoption, soit prise ...[+++]

Recommends that thresholds for the duration of each stage in cross-border childcare proceedings be set, so that members of the child’s extended family have sufficient time to come forward and apply to adopt the child, or parents can address their problems and propose sustainable alternatives before the final decision on adoption is taken; considers that before any permanent solution, such as adoption, is determined, a proper re-evaluation of the situation of the biological family must be undertaken.


La Commission veille, quand cela est possible et approprié, à ce que, dans le cadre du processus de mise en œuvre, les parties prenantes concernées des pays bénéficiaires, y compris les organisations de la société civile et les autorités locales, soient ou aient été dûment consultées et à ce qu'elles aient accès en temps voulu aux informations dont elles ont besoin pour pouvoir jouer un rôle utile dans ce proce ...[+++]

The Commission shall, whenever possible and appropriate, ensure that, in the implementation process, relevant stakeholders of beneficiary countries, including civil society organisations and local authorities, are or have been duly consulted and have timely access to relevant information allowing them to play a meaningful role in that process.


Il convient que les procédures relatives à des soins de santé transfrontaliers établies par les États membres octroient aux patients des garanties d’objectivité, de non-discrimination et de transparence, de manière à garantir que les décisions prises par les autorités nationales le soient en temps utile et avec l’attention requise, et qu’elles tiennent dûment compte tant de ces principes gé ...[+++]

Procedures regarding cross-border healthcare established by the Member States should give patients guarantees of objectivity, non-discrimination and transparency, in such a way as to ensure that decisions by national authorities are made in a timely manner and with due care and regard for both those overall principles and the individual circumstances of each case.


Il est intéressant que des pacifistes, des travailleurs de l'humanitaire et des soldats soient réunis ici, parce qu'en temps de crise, les soldats et les travailleurs de l'humanitaire voient les mêmes choses en même temps et veulent qu'elles soient évitées et qu'elles ne se reproduisent plus jamais.

It is interesting that we have a combination of peace, relief workers, and soldiers here, because sometimes in times of crisis like this, soldiers and relief workers see the same things at the same time and want to see these things prevented and never happen again.


L'autorité responsable peut déléguer à un autre organe les tâches relatives à la perception de certaines catégories de recouvrements, pour autant que les conditions définies à l'article 2, point b), dûment adaptées, soient respectées et que, de plus, l'autre organe rende compte à l'autorité, à intervalles réguliers et en temps voulu, au moins une fois par mois, de toutes les recettes reconnues et de toutes les sommes perçues.

The responsible authority may delegate to another body the task of collecting certain categories of recoverable amount, provided that the conditions laid down in Article 2(b), duly adapted, are met and that the other body reports to the authority at regular and timely intervals, not less than monthly, on all revenues recognised and monies collected.


Il est donc nécessaire de s'assurer que, tant dans les Etats membres que dans la Communauté, les considérations d'ordre sanitaire soient dûment prises en compte dans les débats et décisions dans d'autres domaines communautaires. 15. En organisant la coopération future dans la Communauté, il est donc nécessaire de mettre en place des mécanismes permettant, en temps voulu, d'attirer l'attention des Ministres de la santé sur les questions revêtant une importance particulière sur le plan de la san ...[+++]

There is therefore a need to ensure that health-policy considerations are duly taken into account in discussions and decisions in other Community areas both in the Member States and the Community. 15. The organization of future co-operation in the Community must therefore involve setting up mechanisms which can direct the attention of the Ministers for Health to matters of particular importance for health in good time and enable Ministers to bring their influence to bear on such matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de crise soient dûment ->

Date index: 2024-12-12
w