Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sûrement un plaisir de rester parmi nous encore » (Français → Anglais) :

— Monsieur le Président, j'aimerais inviter les députés à rester à la Chambre pour écouter les merveilleux discours que nous aurons sûrement le plaisir d'entendre ce soir à propos du projet de loi S-201, Loi instituant la Journée nationale de la philanthropie.

He said: Mr. Speaker, I would like members to stay in the chamber and enjoy the wonderful speeches I am sure they are going to hear this evening on this topic of Bill S-201, the national philanthropy day act.


Monsieur le gouverneur, nous avons encore une fois le plaisir de vous accueillir parmi nous et d'entendre les réflexions que vous a inspirées votre examen du système financier national et international.

We are delighted once again, governor, to invite you here to examine and report on the present state of the domestic and international financial system.


− (EN) Madame la Présidente, j’ai suivi avec intérêt la discussion sur le cancer et je dois dire une fois encore que le cancer n’est pas un point qui figure temporairement à l’ordre du jour: il est tellement sérieux pour l’ensemble de l’Union européenne – et au-delà – que nous ne pouvons pas en rester là, il figurera toujours parmi nos priorités.

− Madam President, I have followed with interest the discussion on cancer and I must say once again that cancer is not something which is temporarily on our agenda: it is something which is so serious for the whole of the European Union – and not only – that we cannot be complacent and it will always be among our priorities.


Par ailleurs, le commissaire Bolkestein n’étant pas encore parmi nous, j’ai le plaisir de donner la parole à M. le commissaire Fischler, de sorte qu’il peut réagir immédiatement à vos propos.

Moreover, since Commissioner Bolkestein has not yet arrived, I have the pleasure of giving the floor to Commissioner Fischler so that he can respond to your comments straight away.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, encore une fois, nous avons le plaisir d'accueillir parmi nous un nouveau collègue qui, et ce n'est qu'une de ses nombreuses activités communautaires, a fait activement campagne pour le Parti libéral dans sa province.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, once again we have the pleasure of welcoming a new colleague who, among his many community activities, has been very active on behalf of the Liberal Party in his province.


Dix sénateurs avaient été nommés le même jour, et de ces dix, nous avons encore le plaisir d'avoir le sénateur Keith Davey parmi nous.

There were 10 senators appointed that same day, and of those 10, we still have the pleasure of the presence of Senator Keith Davey.


Comme c'est un gentilhomme, il se fera sûrement un plaisir de rester parmi nous encore cinq minutes pour une prolongation de la période des questions.

Being the fine gentleman that he is, I am certain he would be pleased to stick around for another five minutes for an extension on questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûrement un plaisir de rester parmi nous encore ->

Date index: 2025-02-01
w