Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suspendre la séance pendant quelques instants » (Français → Anglais) :

Nous allons suspendre la séance pendant quelques instants et ensuite revenir à huis clos pour étudier le projet de rapport sur l'éducation postsecondaire.

We will now suspend for a few moments and then will resume in camera to consider the draft report on post- secondary education.


Le président: Je vais suspendre la séance pendant quelques instants.

The Chair: I'll suspend the sitting for a moment.


(La séance est suspendue quelques instants)

(The sitting was suspended for a short time)


Nous les ferons traduire et distribuer à tous les membres. Chers collègues, nous allons suspendre la séance pendant quelques instants et ensuite nous réunir à huis clos pour discuter du rapport sur le secteur des services.

Members, we're going to suspend for a couple of minutes and then go in camera to discuss the service sector report.


Nous allons suspendre la séance pendant quelques minutes.

We will suspend the session for a few minutes.


Avant de suspendre la séance pour quelques minutes jusqu’à l’arrivée de nos invités, je voudrais accueillir une délégation du parlement syrien, conduite par M. Suleiman Haddad, président de la commission des affaires étrangères du Conseil du peuple syrien, qui est ici dans le cadre de notre 10réunion interparlementaire PE/Syrie. Je souhaite chaleureusement la bienvenue à nos invités syriens!

Before suspending the sitting for a couple of minutes until the arrival of our guests, I wish to welcome a delegation from the Syrian Parliament, led by Mr Suleiman Haddad, Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Syrian People’s Assembly, which is here as part of our 10EP/Syria Interparliamentary Meeting.


Merci beaucoup. Nous allons suspendre la séance pendant quelques instants (1239)

We will suspend for a few minutes (1239)


(La séance, suspendue quelques instants dans l’attente de la cérémonie de remise du prix Sakharov, est reprise à midi)

(The sitting was suspended for a few moments while awaiting the award ceremony for the Sakharov Prize and resumed at 12 noon)


Il est prévu à l'ordre du jour à 17h30. Je vais donc suspendre la séance pendant quelques instants.

The debate is scheduled for 5.30 p.m. I am therefore going to suspend the sitting for a short while.


Comme nous sommes en avance de deux ou trois minutes sur l'horaire normal, je demande à la Chambre de suspendre la séance pendant quelques instants avant de passer aux affaires courantes.

It being two or three minutes prior to the normal time for routine proceedings, I would ask that the House suspend for those few minutes.


w