Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais donc suspendre la séance pendant quelques instants " (Frans → Engels) :

Je vais donc suspendre la séance pendant quelques minutes.

So let me suspend the meeting for a few minutes.


Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques instants.

I will now suspend the meeting for a few moments.


Étant donné qu'il n'y a pas d'autres intervenants sur la liste, il a été convenu de passer à l'étude article par article; je vais donc suspendre la séance pendant quelques minutes, afin que nous puissions réorganiser la table.

Seeing no additional questioners on the list, it has been agreed that we'll move into clause-by-clause study, so I'll suspend for a few moments so we can reorchestrate the table.


Je vais donc suspendre la séance pendant quelques minutes et nous allons relancer le système.

It will only take a minute or two. We will suspend.


Il est prévu à l'ordre du jour à 17h30. Je vais donc suspendre la séance pendant quelques instants.

The debate is scheduled for 5.30 p.m. I am therefore going to suspend the sitting for a short while.


Je vais donc suspendre la séance pendant quelques minutes. C'est le bon moment pour une conversation privée, mais il ne faut pas qu'elle dure plus de deux minutes.

Members may wish to conduct a private conversation—one that won't go beyond two minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc suspendre la séance pendant quelques instants ->

Date index: 2023-08-07
w