Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaires soient déposés » (Français → Anglais) :

4. L’AEMF peut élaborer, ou élabore si la Commission en fait la demande, des projets de normes techniques de réglementation pour mettre à jour la liste des documents visée au paragraphe 1 du présent article en y incluant des types supplémentaires de documents dont le droit de l’Union impose qu’ils soient déposés auprès d’une autorité publique ou approuvés par elle.

4. ESMA may, or where the Commission so requests shall, develop draft regulatory technical standards to update the list of documents set out in paragraph 1 of this Article by including additional types of documents required under Union law to be filed with or approved by a public authority.


Sur motion de Philip Mayfield, il est convenu, - Que cinq (5) minutes soient allouées aux témoins pour résumer leur exposé et que les documents supplémentaires soient déposés auprès du greffier et que pendant l’interrogation des témoins, huit (8) minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti et, par la suite, quatre (4) minutes à ceux qui suivront, à la discrétion du président.

On motion of Philip Mayfield, it was agreed, - That the witnesses be given five (5) minutes to make their opening statement and if they have additional information, it should be deposited with the Clerk of the Committee, and that during the questioning of the witnesses, there be allocated eight (8) minutes for the first questioner of each party and that thereafter four (4) minutes be allocated to each subsequent questioner, at the discretion of the Chair.


Je propose que, relativement au projet de loi C-45, Loi no 2 portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en oeuvre d'autres mesures, au plus cinq heures de séance supplémentaires soient accordées aux délibérations à l'étape du rapport et un jour de séance soit accordé aux délibérations à l'étape de la troisième lecture et que, à l'expiration du temps prévu pour les délibérations à l'étape du rapport et quinze minutes avant l'expiration de la période prévue p ...[+++]

I would like to move that in relation to Bill C-45, A second Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012 and other measures, not more than five further hours shall be allotted to the consideration of the report stage, and one sitting day shall be allotted to the third reading stage of the said bill, and at the expiry of the time provided for the consideration at report stage, and at 15 minutes before the expiry of the time provided for government business on the day allotted to consideration of the third reading stage of the said bill, any proceedings before the House shall be interrupted, if ...[+++]


Nous acceptons que des amendements supplémentaires soient déposés, mais ceux-ci ne peuvent s’éloigner au point de ne pas respecter ce choix.

We accept that further amendments will be tabled, but these amendments may not go so far as to fundamentally depart from the option.


Il est proposé par M. Desrochers que cinq minutes soient accordées aux témoins pour leur allocution d'ouverture et que les documents supplémentaires soient déposés auprès du greffier du comité et que, pendant l'interrogation des témoins, huit minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti et, par la suite, quatre minutes aux autres intervenants, à la discrétion du président.

It is moved by Mr. Desrochers that the witnesses be given five minutes to give their opening statement, and if they have additional information it should be deposited with the clerk of the committee; and that during the questioning of witnesses there be allocated eight minutes for the first questioner of each party and thereafter four minutes be allocated to each subsequent questioner at the discretion of the chair.


La commission des affaires juridiques a introduit trois amendements de compromis déposés par plusieurs collègues afin que ces obligations de publication supplémentaire puissent être maintenues, à condition qu’elles soient fondées sur des conditions objectives.

The Committee on Legal Affairs introduced three compromise amendments tabled by several colleagues to the effect that these additional publication requirements may be permitted if they are well-grounded, but we put them into recitals – they are not in the articles.


L'hon. Dominic LeBlanc: Monsieur le Président, le leader parlementaire du gouvernement me donne l'assurance que ce sont là de très importants documents et que la possibilité qu'ils soient déposés rapidement augmentera à chaque semaine supplémentaire que siégera le Parlement.

Hon. Dominic LeBlanc: Mr. Speaker, the government House leader assures me that these are very important documents and the likelihood of them being tabled quickly will extend with every week this Parliament continues to sit.


J'approuve l'amendement déposé pour la proposition actuelle suggérant que les États membres qui ont déjà abandonné au moins 20 % de leurs quotas ne soient pas obligés de mettre en œuvre des réductions de quotas supplémentaires.

I agree with the tabled amendment to the present proposal suggesting that Member States that have already renounced at least 20% of their quota should not have to implement further quota reductions.


Je voudrais conclure en exprimant mon soutien en faveur du rapport déposé sur les perspectives financières 2007-2013, à condition que les amendements supplémentaires y afférents soient adoptés.

I should like to conclude by voicing my support for the report that has been tabled on the 2007-2013 Financial Perspective, provided that the additional amendments to it are adopted.


J’inviterais la Commission à déposer des propositions supplémentaires dans les années à venir, au cas où cette situation survenait, de manière à éviter que les passagers et les personnes au sol ne soient les victimes d’entrepreneurs peu clairvoyants.

I would call on the Commission to table more proposals in the years to come in case that situation arises, so that passengers and people on the ground do not fall victim to short-sighted entrepreneurs.


w