Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet sans inquiétude puisque cette réalité » (Français → Anglais) :

18. appelle à la coopération entre États membres dans la lutte contre le travail non déclaré, puisque l'économie souterraine est un sujet d'inquiétude dans l'ensemble de l'Europe; estime qu'il faut intensifier les mesures contre le travail non déclaré, dans les États membres autant qu'au niveau de l'Union;

18. Calls for cooperation among Member States in the fight against undeclared employment, as the underground economy is a matter of concern throughout Europe; considers that measures against undeclared work should be intensified at Member-State and EU level;


Ainsi, au sein de cette Assemblée, nous voilà occupés à perdre un temps précieux à nous interroger sur des questions de détail, puisqu’en réalité le domaine principal du travail est effectivement couvert par l’instrument d’APD.

So here we are asking ourselves, in this Parliament, how many angels are dancing on the head of a pin when, in fact, the main area of the work is covered by the ODA instrument.


Nous ne pouvons aborder ce sujet sans inquiétude puisque cette réalité pose sans ménagement le problème de notre responsabilité collective à l'endroit de la sécurité de notre environnement et de celle de notre planète.

We cannot address this topic without being concerned, since this reality bluntly raises the issue of our collective responsibility toward the safety of our environment and our planet.


En effet, ils doivent d’abord améliorer le rendement énergétique de leur bâtiment. Lorsque nous avons évoqué cet enjeu, ce problème spécifique n’était en réalité pas très connu, mais il s’agit désormais d’un sujet d’inquiétude considérable pour les propriétaires dans toute l’Europe.

When we discussed this matter, the truth is that this specific issue was not widely known, but now it is a matter of considerable concern to owners throughout Europe.


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je trouve cette discussion au sujet de Serge Savard très curieuse puisqu'en réalité les contributions versées aux candidats dans la course à la direction du Parti libéral étaient affichées, au vu et au su de tous, dans un site Web, contrairement aux contributions versées au chef adjoint de ce parti, lorsqu'il s'est prése ...[+++]

Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I find this discussion about Serge Savard very curious because the fact is the contributions to candidates for the Liberal Party leadership were posted, transparently and openly, on the website for all Canadians to see, whereas the leadership contributions for the deputy leader of that party, when he ran for a party that no longer exists, were not posted.


La détérioration de l'environnement dans cette région constitue également un sujet d'inquiétude grandissant pour les scientifiques, les pouvoirs publics et la population en général.

Ecological deterioration in this region is also a growing concern for scientists, governments and the public at large.


- Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme de Palacio pour son intervention ce lundi soir en début de session du Parlement sur un sujet qui est d’actualité, puisqu’en réalité, notre intervention ne s’adresse pas tant au commissaire Busquin ni à elle-même, qu’à la réunion ministérielle de l’Agence spatiale européenne, qui doit avoir lieu dans quelques jours, et nous en attendons beaucoup.

– (FR) Mr President, I would like to thank Mrs de Palacio for her speech this Monday night at the beginning of the Parliamentary session on a matter that is highly topical, since, in fact, our speeches are not so much addressed to Commissioner Busquin or to Mrs de Palacio herself as to the ministerial meeting of the European Space Agency, which is due to take place in a few days’ time.


Je voudrais dire qu’aujourd’hui, bien que nous ne nous trouvions pas dans une situation aussi tendue que celle que nous avons vécue l’automne dernier, les prix du baril de brent avoisinent en réalité les 30 dollars et que, après les conclusions de la réunion de l’OPEP de la semaine dernière, la situation des prix reste un sujet d'inquiétude.

I would like to say that today, although we are not in such as tense situation as we experienced last autumn, the reality is that brent prices are reaching 30 dollars per barrel and that, following the conclusions of OPEC last week, the price situation continues to be a cause for concern.


Mais cette modification constitutionnelle ne devrait pas engendrer de telles inquiétudes puisqu'elle servira au contraire l'objectif que recherche cette collectivité, c'est-à-dire assurer son progrès et son développement au sein de la société québécoise.

But this constitutional amendment should not cause such concern, since it will actually help achieve what this community is seeking, which is to ensure its growth and development within Quebec society.


C'est une des raisons qui nous amènent à redéfinir le terme "exclusion", puisque cette réalité dépasse largement le seul chômage".

This is one of the reasons which lead us to a new definition of the term "exclusion", a definition which goes far beyond simple unemployment".


w