Puisque j'ai la parole, je vais en profiter pour mentionner quelques autres domaines dont nous n'avons pas parlé: les inquiétudes des victimes d'agressions sexuelles qui craignent les maladies transmises sexuellement, qu'il s'agisse des femmes adultes ou des parents des enfants, et le fait d'avoir un mécanisme en place pour que l'on fasse subir à l'accusé des tests afin de vérifier s'il est atteint de telles maladies.
While I have an opportunity, there are a couple of other areas we didn't talk about that I bring forward: the concerns of sexual assault victims who fear sexually transmitted diseases, both for the adult women and the parents of the children, and having a mechanism in place where the accused has to be tested for those diseases.