Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champ d'études
Etat hallucinatoire organique
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Position accroupi
Position assis redressé
Position conventionnelle d'un sujet assis redressé
Position d'un sujet accroupi
Position d'un sujet à demi agenouillé
Position à demi agenouillé
Sujet d'expérience
Sujet d'études
Sujet à examiner

Vertaling van "désormais d’un sujet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


position conventionnelle d'un sujet assis redressé | position assis redressé

sitting position


position d'un sujet à demi agenouillé | position à demi agenouillé

kneeling position


position d'un sujet accroupi | position accroupi

crouching position


Loi modifiant le Code criminel relativement au harcèlement criminel et à d'autres sujets connexes

An Act to amend the Criminal Code respecting criminal harassment and other related matters


(sur)infection aiguë par agent delta d'un sujet porteur de l'hépatite B

acute delta-(super)infection of hepatitis B carrier


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette procédure s’applique désormais à la plupart des sujets pour lesquels le Conseil de l’UE statue à la majorité qualifiée.

That procedure now applies to most subjects where the EU Council decides by qualified majority.


Bien que des divergences soient parfois apparues au cours des premières années au sujet de ces priorités et de ces activités, en particulier entre la Commission et l'AEE, il existe désormais une vision commune assez claire des tâches respectives, malgré certains désaccords occasionnels.

While in the first years there was from time to time a divergence of views regarding these priorities and activities, particularly between the Commission and the EEA, there is now a fairly clear common understanding of the respective tasks, although there is still occasional disagreement.


Dans le sous-continent, les tensions actuelles entre l'Inde et le Pakistan au sujet du Cachemire ont désormais pris une dimension nucléaire.

In the Sub-Continent, the ongoing tensions between India and Pakistan over Kashmir have now taken on a nuclear dimension.


En effet, ils doivent d’abord améliorer le rendement énergétique de leur bâtiment. Lorsque nous avons évoqué cet enjeu, ce problème spécifique n’était en réalité pas très connu, mais il s’agit désormais d’un sujet d’inquiétude considérable pour les propriétaires dans toute l’Europe.

When we discussed this matter, the truth is that this specific issue was not widely known, but now it is a matter of considerable concern to owners throughout Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le projet de loi est désormais autonome, le sujet des ponts et tunnels internationaux occupe maintenant bel et bien l'avant-scène.

Now, in a stand-alone bill, the subject of international bridges and tunnels is front and centre.


Des appels de plus en plus pressants sont désormais lancés en faveur d'un débat approfondi sur la façon dont le dividende numérique devrait être utilisé et la nécessité d'un débat public sur le sujet apparaît désormais évidente.

Calls are now growing for further discussions about how the digital dividend should be used and the need for a wide-ranging public debate on the subject is emerging.


J'aimerais désormais que ce sujet, qui a été si bien souligné dans nos rapports, soit au centre de nos préoccupations.

I would like this subject, so strongly emphasised in our reports, to be one of our priorities from now on.


Il est désormais impératif que tous les États membres, qui ont demandé un cadre plus rigoureux - et se sont ensuite engagés à ce sujet - mettent en oeuvre la directive de base 2001/18/CE relative à la dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement et les deux règlements sur la traçabilité et l'étiquetage, ainsi que sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés.

Having demanded--and subsequently committed themselves to--a more rigorous framework, it is now imperative that all Member States should implement the basic Directive 2001/18/EC on the authorised release of GMOs into the environment and the two regulations on traceability/labelling and on GM/food and feed.


Tous les produits destinés à l'alimentation animale seront désormais désignés par un même terme, dans tout texte législatif à ce sujet.

All products intended as animal nutrition are now defined by a common term in all animal feed legislation.


À ce sujet, je ne puis que rappeler ma déclaration du 3 octobre dernier dans cet hémicycle, par laquelle j'appelais le Conseil à donner désormais la priorité à la sécurité, à revoir les stratégies anciennes devenues inadaptées, à reconnaître que les contrôles ne nuisent pas à la liberté de circulation, qu'ils nuisent aux criminels et protègent la liberté des citoyens.

On this issue, I can only reiterate what I said on 3 October 2001 in this Chamber, when I called on the Council to give priority, from now on, to security, to review the former strategies that have become inappropriate, to recognise that the controls do not restrict freedom of movement, that they restrict criminals and protect the freedom of our citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais d’un sujet ->

Date index: 2021-01-19
w