Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivre pour combattre cette injustice » (Français → Anglais) :

La Commission européenne entend montrer la voie à suivre pour combattre cette injustice.

The European Commission wants to lead the way to fight this injustice.


Si on examine le sort des victimes du crime et toute situation où on a l'impression que la Couronne, le gouvernement, les parlementaires et la justice traitent les criminels mieux que les victimes, on sait que ces gens se trouvent souvent dans des situations désespérées, qu'ils ont été blessés, qu'ils ont perdu un être cher, qu'ils souffrent et qu'ils tentent de combattre cette injustice.

If you look at the plight that victims of crime face and at any situation where it seems like the crown, the government, parliamentarians, and the law treat criminals better than victims, you know that these are people who very often are in desperate situations, who have been injured, who have lost a loved one, who are suffering, and who are trying to deal with an injustice.


Cette accumulation d'injustices brutales, d'indignités et d'inégalités a fait naître chez Nelson Mandela une colère et un goût de combattre le système et de faire une différence pour son peuple.

This litany of brutal injustices, indignities and inequalities kindled Nelson Mandela's anger and his desire to fight the system and make a difference for his people.


Plus une réforme soigneusement pesée qu'une révolution, cette législation ne s'écarte pas de l'interdiction de vaccination prophylactique introduite en 1992; cependant, parmi les différentes mesures de lutte, l'accent est désormais mis sur la vaccination d'urgence, placée au premier plan de la stratégie à suivre pour combattre la maladie.

Being a carefully considered reform rather than a revolution, there is no departure from the ban on prophylactic vaccination introduced in 1992, but the emphasis on various control measures is shifted by moving emergency vaccination further to the forefront of the control strategy..


Ce n’est pas la voie à suivre pour combattre l’avortement clandestin, ne serait-ce que parce que ceux qui disposent de moyens financiers peuvent toujours se rendre dans un pays où cette pratique est libre.

Another reason is that those who have the financial means can always go to a country where the procedure is practised legally.


Il importe ici aussi de défendre la modulation progressive obligatoire des aides de la PAC pour défendre le développement rural, notamment les indemnisations compensatoires, mais il importe que cette modulation soit communautaire, avec l’établissement de valeurs maximales des aides et avec la possibilité d’accroître les aides pour les petits et moyens agriculteurs et l’agriculture familiale, car le rééquilibrage des aides de la PAC entre pays, producteurs et productions passe par là, ce qui est fondamental pour ...[+++]

Here too it is important to defend compulsory and gradually increasing modulation of support for rural development under the CAP, in particular compensatory payments. However, it is important that this modulation should be at Community level, setting maximum support levels and with the possibility of increasing support for small and medium-sized farms and for family farms, because this is the only way we can restore the balance of support under the CAP between countries, producers and types of production, which is crucial when it comes to fighting the injustice that is p ...[+++]


Je voudrais aussi vous dire que, pour renforcer cette cohésion européenne, qui ne doit pas seulement s'appliquer aux quinze gouvernements, mais qui doit exister entre les gouvernements et les fédérations sportives, il y aura, au début de la présidence espagnole, une rencontre entre les quinze ministres des sports et les fédérations européennes du sport pour décider ensemble de la meilleure voie à suivre pour combattre le dopage.

I should also like to say that, in order to improve this European cohesion, which must apply not only to the fifteen governments, but must also exist between governments and sports federations, at the beginning of the Spanish presidency, a meeting will be held between the fifteen Ministers for Sports and the European sports federations to decide on the best approach to adopt in order to combat doping.


Cette situation doit être mieux comprise afin que nous puissions combattre plus efficacement ses causes sous-jacentes, qui sont l’injustice et les inégalités sociales ou les guerres et tous ceux qui les exploitent, en particulier ceux qui profitent des innombrables personnes en situation "illégale".

This situation needs to be better understood, so that we can better combat its underlying causes, which are social injustices and inequalities or wars and all those who exploit these, particularly those who take advantage of the countless people in an ‘illegal’ situation.


Cela pourrait faciliter une convergence de vues sur la stratégie à suivre et sur les meilleurs moyens de prévenir et de combattre cette criminalité.

This could lead to a converging policy approach and understanding of how best to prevent and fight against organised financial crime.


Les jeunes jugeront cette Chambre selon qu'elle aura pris les mesures qui s'imposaient ou qu'elle aura tout simplement laissé la soi-disant justice suivre son cours, ce qui pourrait entraîner une grave injustice par omission.

It will judge this House on whether it acted or whether it just let so-called justice take its course and possibly end up as being an injustice because of our lack of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivre pour combattre cette injustice ->

Date index: 2023-01-14
w