Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions combattre " (Frans → Engels) :

Il semble logique que la coopération doive présider aux rapports entre nos institutions nationales et avec l'étranger, pour que nous puissions combattre au moins à armes égales contre les blanchisseurs d'argent.

It seems logical that we should be obligated to cooperate amongst our national institutions and across international boundaries with at least the same effectiveness as those who launder the proceeds of crime.


J'encourage tous les Canadiens à se renseigner sur l'Holocauste et l'antisémitisme afin que nous puissions combattre l'antisémitisme partout dans le monde.

I encourage all Canadians to learn more about the Holocaust and anti-Semitism so that we can help fight it around the world.


Nous voulons aussi des partenariats plus forts avec les pays tiers afin de combattre la pêche illégale, et un plus haut degré de coopération avec les pays de la Méditerranée, de sorte que nous puissions réguler de manière plus décisive la pêche dans une mer comme la Méditerranée, qui a toujours été le berceau de différentes civilisations et cultures.

We also want stronger partnerships with third countries in order to combat illegal fishing, and a greater degree of cooperation with the countries of the Mediterranean, so that we may regulate more decisively fishing in a sea such as the Mediterranean, which has always been the cradle of different civilisations and cultures.


J'espère que mes collègues appuieront mon projet de loi pour que nous puissions combattre la pornographie juvénile d'une manière plus efficace.

I hope my colleagues will support my bill so that we can more effectively fight child pornography.


Cette situation doit être mieux comprise afin que nous puissions combattre plus efficacement ses causes sous-jacentes, qui sont l’injustice et les inégalités sociales ou les guerres et tous ceux qui les exploitent, en particulier ceux qui profitent des innombrables personnes en situation "illégale".

This situation needs to be better understood, so that we can better combat its underlying causes, which are social injustices and inequalities or wars and all those who exploit these, particularly those who take advantage of the countless people in an ‘illegal’ situation.


La politique doit passer au second plan derrière la santé afin que nous puissions combattre des maladies comme le SRAS.

Politics must take a back seat to health if we are to fight diseases such as SARS.


Les déficiences du protocole de Kyoto, espérons-le, apparaîtront à nos yeux afin que nous puissions en tirer les leçons et que, en 2012, nous puissions disposer d’armes sensiblement plus efficaces pour combattre le changement climatique.

Hopefully, the weaknesses of the Kyoto Protocol will also reveal themselves to us, so that we might learn a lesson, and so that by 2012 we might have much more effective weapons to fight climate change.


Nous disposons certes de lois visant spécifiquement la lutte contre le crime organisé, notamment la loi C-95, qui a été adoptée en 1997, mais les autorités policières et judiciaires nous ont dit qu'il fallait de toute urgence renforcer les mesures que renferme cette loi afin que nous puissions combattre plus efficacement la menace que représente le crime organisé.

While we did have certain specific laws in place to deal with organized crime, in particular the measures of Bill C-95, enacted in 1997, law enforcement and prosecution authorities have told us that there is a critical need to strengthen these measures in order to deal adequately with the threat now posed by organized crime.


Puisse Dieu faire en sorte que nous puissions combattre l'exclusion sociale et la pauvreté !

If only we could do something about social exclusion and poverty!


Je me pose néanmoins la question de savoir pourquoi nous ne parvenons pas à payer des consultants, criminels de l'information, afin qu'ils nous révèlent les secrets de la criminalité informatique et que nous puissions ainsi mieux combattre cette mauvaise habitude que trop de personnes ont en Europe.

However, I wonder why we do not pay consultants, the computer criminals, to draw the poison from the secrets of computer crime so that we could better combat this ugly habit which too many people in Europe have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions combattre ->

Date index: 2022-08-23
w