Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie à suivre pour combattre cette injustice » (Français → Anglais) :

La Commission européenne entend montrer la voie à suivre pour combattre cette injustice.

The European Commission wants to lead the way to fight this injustice.


120. Cette évolution défavorable renforce la validité de l'appréciation émise par la Commission dans sa communication du 28 juin 2006 intitulée «Mise en œuvre du programme de La Haye: la voie à suivre», concernant la nécessité d' améliorer le processus décisionnel dans les domaines relevant du titre VI du traité UE.

120. This negative trend brings further value to the assessment made by the Commission in its Communication of 28th June 2006 "Implementing The Hague Programme: the way forward" concerning the need to improve decision making in the areas covered by the Title VI of the EU Treaty.


Une politique de recherche bien ciblée, qui s’appuie sur une analyse de l’incidence environnementale et sociale des innovations, en particulier les innovations numériques, représente la voie à suivre pour aboutir à cette économie.

A well-targeted research policy, one that is based on an analysis of the environmental and social impact of innovations, especially digital innovations, will be the route to this economy.


C'est pourquoi la Commission invite maintenant le Parlement européen et le Conseil à ouvrir de toute urgence des discussions, à prendre position sur la meilleure voie à suivre au vu de l'évaluation présentée par la Commission et à faire connaître à cette dernière leur position respective d'ici le 12 juillet 2016 au plus tard.

This is why the Commission is therefore today inviting the European Parliament and the Council to urgently launch discussions and to take a position on the most appropriate way forward in light of the assessment provided by the Commission and to inform the Commission on their respective positions by 12 July 2016 at the latest.


Toutefois, si vous ne pouvez pas me montrer la voie à suivre pour régler des situations urgentes, vous demandez, par défaut, que l'on définisse cette voie à suivre en déposant une nouvelle loi.

However, if you cannot show me a critical path to deal with situations that are urgent, then, by default, you have asked that this critical path be defined by new legislation.


Par surcroît, M. Manley et ses collègues ont défini une voie à suivre pour obtenir le résultat escompté, et le gouvernement a pleinement accepté d'emprunter cette voie.

More than that, Mr. Manley and his colleagues have laid a path to success that the government has fully accepted.


M. Piebalgs, saluant cette chance de discuter des questions énergétiques d’intérêt mutuel, a déclaré: “Au moment où l’énergie devient l’un des premiers sujets de préoccupation de l’UE, cette conférence est une occasion importante de discuter de la voie à suivre et d’échanger des informations précieuses entre deux des plus grands protagonistes du marché mondial de l’énergie”.

Commissioner Piebalgs welcomed this opportunity to discuss energy issues of mutual interest, saying “At a time when energy has become one of the EU’s foremost concerns this conference presents an important opportunity to discuss the way ahead and exchange valuable information between two of the main global energy actors”.


M. Arno Metzler, rapporteur de l'avis (Groupe 3, Activités diverses, Allemagne), et M. Ernst-Erik Ehnmark (Groupe 2, Salariés, Suède) ont déclaré, à la suite de l'adoption de cet avis, que celle-ci démontrait la capacité des représentants de la société civile en Europe (non seulement les employeurs et les salariés, mais aussi les représentants des professions libérales, des agriculteurs, des personnes âgées, des groupes de défense de l'environnement, etc.) à se mettre d'accord sur la voie à suivre quant à cette proposition essentielle pour ...[+++]

The Rapporteur for the opinion, Mr Arno Metzler (Group 3 - "Other Interests", Germany) and the Co-Rapporteur, Mr Ernst-Erik Ehnmark (Group 2 - "Employees”, Sweden), speaking after the adoption of the opinion said “the adoption of this opinion demonstrates that it is possible within the EU for representatives of civil society (not only employers and employees, but also representatives of professionals, farmers, representatives of the elderly, environmental groups etc.) to agree the way forward for this key proposal for the implementation of the EU Internal Market.


Cette communication définit le cadre général dans lequel les programmes pilotes seront mis en œuvre, formule des recommandations quant à leur champ d'application géographique et à leur contenu, et trace la voie à suivre pour intégrer l'approche des programmes de protection régionaux dans les relations de la Communauté avec la région et les pays concernés.

This Communication outlines the general framework in which the pilot Regional Protection Programmes should operate, makes recommendations for their geographical application and content and sets out a way forward for the incorporation of the Regional Protection Programme approach into the Community's relationship with the region and countries involved.


Plus une réforme soigneusement pesée qu'une révolution, cette législation ne s'écarte pas de l'interdiction de vaccination prophylactique introduite en 1992; cependant, parmi les différentes mesures de lutte, l'accent est désormais mis sur la vaccination d'urgence, placée au premier plan de la stratégie à suivre pour combattre la maladie.

Being a carefully considered reform rather than a revolution, there is no departure from the ban on prophylactic vaccination introduced in 1992, but the emphasis on various control measures is shifted by moving emergency vaccination further to the forefront of the control strategy..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie à suivre pour combattre cette injustice ->

Date index: 2024-10-15
w