Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suive le parlement afin que nous aboutissions rapidement " (Frans → Engels) :

Nous continuerons à œuvrer pour obtenir la pleine réciprocité en matière de visas et coordonnerons nos activités avec les États membres concernés, le Parlement européen et le Conseil afin de parvenir plus rapidement à des résultats».

We will continue to work towards full visa reciprocity and we will coordinate our activities with the Member States concerned, the European Parliament and the Council to accelerate the delivery of results".


Cela dit, la Présidence autrichienne de l’Union serait également bien inspirée de veiller à ce que le Conseil suive le Parlement afin que nous aboutissions rapidement à la directive sur les services décente que nous appelons tous de nos voeux.

Nonetheless, the Austrian Presidency would likewise do well to ensure that the Council supports Parliament so that we may quickly arrive at the proper Services Directive that we hope and pray for.


Nous travaillerons en étroite concertation avec le Parlement européen et le Conseil afin de veiller à ce que nos propositions soient adoptées rapidement.

We will be working closely with the European Parliament and Council to make sure that our proposals are adopted swiftly.


«Il y a maintenant une occasion de restaurer la confiance, dont nous sommes certains que nos partenaires américains sauront tirer parti, en agissant notamment avec détermination afin que les négociations en vue d'un accord-cadre entre l'UE et les États-Unis sur la protection des données aboutissent rapidement.

There is now a window of opportunity to rebuild trust which we expect our American partners to use, notably by working with determination towards a swift conclusion of the negotiations on an EU-U.S. data protection 'umbrella' agreement.


Il est donc urgent, Monsieur le Commissaire, que vous preniez en considération les demandes du Parlement et que nous aboutissions rapidement à ce changement de traité pour cette sécurité juridique, qui est nécessaire pour réagir avec efficacité aux circonstances économiques difficiles que nous connaissons.

It is therefore a matter of urgency, Commissioner, for you to heed Parliament’s requests and for us to quickly amend the Treaty so as to guarantee this legal certainty, which is necessary in order to respond effectively to the difficult economic circumstances we are facing.


Je remercie également le Conseil et la présidence française pour les efforts exceptionnels et assez rapides qu’ils ont accomplis, afin que nous aboutissions à une adoption rapide de ces deux textes qui sont parfaitement complémentaires.

I would also like to thank the Council and the French Presidency for the exceptional and fairly swift efforts made to pave the way for the rapid adoption of these two perfectly complementary texts.


La cinquième est que nous devons aider les États membres soumis à une pression migratoire particulièrement forte en leur fournissant temporairement - aussi longtemps que cela s’avère nécessaire - des équipes d’experts composées de personnes issues des divers États membres, afin de permettre l’aboutissement rapide des procédures d’asile.

The fifth demand is that we help Member States who are under particular pressure from migration flows by temporarily – for as long as necessary – providing teams of experts comprising members from the various Member States, to enable the speedy completion of asylum procedures.


Comme il l’a précisé, nous espérons pouvoir sous peu parvenir à un accord entre la Commission, le Conseil et le Parlement afin de pouvoir approuver rapidement la directive, sans qu’il soit nécessaire de recourir à la procédure de conciliation.

As Mr Inglewood has said, our hope is that an agreement can be reached soon between the Commission, the Council and Parliament so that the directive can be adopted very quickly without having to go to conciliation.


Je propose que nous, au Parlement du Canada, agissions très rapidement pour mettre en place un tel système afin que, je le répète, les Canadiens puissent dire avec sincérité qu'ils ont confiance dans le gouvernement, qu'ils savent que parfois, il commet de petites erreurs, mais que les grandes erreurs ne devraient pas se produire et qu'on ne peut pas permettre qu'elles surviennent continuellement.

I propose that we in Canada's Parliament move very quickly to have that kind of a system so that, as I said, Canadians will be able to say with sincerity “We trust our government.


En publiant aujourd'hui une liste restreinte de candidats en vue de constituer le conseil d'administration, nous espérons que le Conseil et le Parlement européen joueront pleinement leur rôle et veilleront à ce que la procédure de sélection définitive des membres du conseil d'administration aboutisse rapidement".

In publishing the short list for the Board today we hope that the Council and the European Parliament will play their part and ensure that the final selection procedure for the Board members is carried out with due dispatch".


w