Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aboutissions rapidement " (Frans → Engels) :

Il est donc urgent, Monsieur le Commissaire, que vous preniez en considération les demandes du Parlement et que nous aboutissions rapidement à ce changement de traité pour cette sécurité juridique, qui est nécessaire pour réagir avec efficacité aux circonstances économiques difficiles que nous connaissons.

It is therefore a matter of urgency, Commissioner, for you to heed Parliament’s requests and for us to quickly amend the Treaty so as to guarantee this legal certainty, which is necessary in order to respond effectively to the difficult economic circumstances we are facing.


Outre les efforts que nous déployons pour un aboutissement rapide des négociations du cycle de Doha et pour la conclusion d’accords de libre-échange ambitieux, l’accent sera mis tout particulièrement sur:

Beyond our efforts towards a swift conclusion of the Doha round and towards completion of ambitious Free Trade Agreements, strong emphasis will be put on:


Outre les efforts que nous déployons pour un aboutissement rapide des négociations du cycle de Doha et pour la conclusion d’accords de libre-échange ambitieux, l’accent sera mis tout particulièrement sur:

Beyond our efforts towards a swift conclusion of the Doha round and towards completion of ambitious Free Trade Agreements, strong emphasis will be put on:


La cinquième est que nous devons aider les États membres soumis à une pression migratoire particulièrement forte en leur fournissant temporairement - aussi longtemps que cela s’avère nécessaire - des équipes d’experts composées de personnes issues des divers États membres, afin de permettre l’aboutissement rapide des procédures d’asile.

The fifth demand is that we help Member States who are under particular pressure from migration flows by temporarily – for as long as necessary – providing teams of experts comprising members from the various Member States, to enable the speedy completion of asylum procedures.


Cela dit, la Présidence autrichienne de l’Union serait également bien inspirée de veiller à ce que le Conseil suive le Parlement afin que nous aboutissions rapidement à la directive sur les services décente que nous appelons tous de nos voeux.

Nonetheless, the Austrian Presidency would likewise do well to ensure that the Council supports Parliament so that we may quickly arrive at the proper Services Directive that we hope and pray for.


Nous voulions que la Conférence intergouvernementale aboutisse rapidement; nous voulions que l’élargissement soit une réussite et nous désirions faire progresser les négociations d’adhésion en cours; nous étions déterminés à ce que le Conseil européen de printemps contribue à donner un nouvel élan à la stratégie de Lisbonne (j’ai fait le tour de ce sujet devant le Parlement en mars 2004); dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, nous souhaitions tenir les engagements pris lors de la signature du traité d’Amsterdam et dans le programme de Tampere; enfin e ...[+++]

We wanted a speedy and successful outcome to the work of the Intergovernmental Conference. We wanted a successful enlargement and we wanted to progress the ongoing enlargement negotiations. We were determined that the Spring European Council would help to revitalise and reinvigorate the Lisbon Strategy. I reported comprehensively on this issue to Parliament in March 2004. In the Justice and Home Affairs area we wanted to deliver on the commitments made in the Amsterdam Treaty and in the Tampere programme. Last, but by no means least, ...[+++]


Nous le verrons plus tard, mais je souhaite vivement que l'on aboutisse rapidement à une négociation raisonnable.

In time we will see why, but in any event, I fervently hope that we can rapidly negotiate a reasonable agreement.


En publiant aujourd'hui une liste restreinte de candidats en vue de constituer le conseil d'administration, nous espérons que le Conseil et le Parlement européen joueront pleinement leur rôle et veilleront à ce que la procédure de sélection définitive des membres du conseil d'administration aboutisse rapidement".

In publishing the short list for the Board today we hope that the Council and the European Parliament will play their part and ensure that the final selection procedure for the Board members is carried out with due dispatch".


Nous espérons tous que le processus de négociations en cours aboutisse rapidement à leur libération.

We all hope that the current negotiations will quickly lead to their release.


Au Bloc québécois, nous croyons que cette réforme est nécessaire pour permettre que des législations comme le projet de loi C-49 aboutissement rapidement, sans porter préjudice à quiconque.

We in the Bloc Quebecois believe that this reform is necessary so that legislation such as Bill C-49 can be enacted quickly, with prejudice to no one.


w