Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis évidemment très impatient " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis évidemment très honoré d'être ici en cette Chambre, afin de discuter du projet de loi C-15, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d'autres lois en conséquence, qui fait l'objet d'une étude.

Mr. Speaker, I am obviously very honoured to be here in this House to discuss Bill C-15, An Act to amend the National Defence Act and to make consequential amendments to other Acts, which we are examining today.


Je rappelle aussi que le temps de la transition demandée par le Royaume-Uni sera évidemment un temps utile, très utile, pour l'administration britannique, pour les entreprises britanniques, pour se préparer à l'avenir, par exemple en utilisant ce temps pour négocier durant cette période des accords avec des pays tiers.

I would also like to recall that the time during the transition – as requested by the United Kingdom – will be obviously useful, very useful, for UK administration, and businesses, to prepare for the future, for example, by using the time to negotiate agreements with third countries.


Les chefs de gouvernement ont également exprimé leur impatience de voir s'approfondir plus encore le partenariat et ont exprimé leur confiance dans le retour à la croissance en Asie qui est devenu maintenant très visible.

Heads of Government also looked forward to the further deepening of our partnership, and expressed their faith in the recovery which is now so clearly visible.


Les ressources de la Commission européenne ne peuvent évidemment couvrir qu’une très faible part du total des besoins.

EC resources can clearly only cover a very small share of total needs.


Monsieur le Président, en ma qualité de secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, je suis évidemment très intéressé par cette motion d'adoption.

Mr. Speaker, as the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, I am very interested in this concurrence motion.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, je suis évidemment très impatient de lire le compte rendu de la discussion d'aujourd'hui et de prendre note des recommandations très valables que présentent les parlementaires.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, obviously I will be very anxious to read the record from today's discussion and take into account the very valuable recommendations that are made by parliamentarians.


Nous soutenons également avec plaisir les mesures de cette directive qui visent à la protection et à la promotion de la microcogénération, que nous estimons être une composante essentielle de la production combinée de chaleur et d’électricité. En outre, et je parle au nom de mon groupe et d’autres personnes, nous sommes évidemment très impatients de tenter d’utiliser le vote de demain comme point de départ pour mener une discussion sérieuse, bien que difficile, avec le Conseil sur le maintien et la poursuite d’objectifs réels et non uniquement symboliques.

We are also extremely pleased to support the measures in this directive which protect and promote micro-cogeneration, which we feel to be an essential component in the development of CHP and also of course – I speak on behalf of my group and that of others – we are very keen to try to use tomorrow's vote as a starting point to have a serious though no doubt tough debate with the Council on maintaining and pursuing real rather than just symbolic targets.


Je pense, par exemple, à la présentation égalitaire des politiques communes retenue par les auteurs du rapport, alors même que leur poids respectif est évidemment très différent et que cela se traduit par des dispositions de nature également très différente.

I am thinking, for instance, of the way in which the authors of the report attach equal importance to each of the common policies, even though their respective importance is obviously very different, and this is expressed by provisions which are also very different in nature.


Je suis maintenant très impatient d'assister à la réunion des ministres des finances la semaine prochaine.

I now look forward to the finance ministers' meeting next week.


Bradford W. Morse, professeur, École de droit de l'Université d'Ottawa, à titre personnel : Je suis évidemment très heureux de rencontrer le comité à l'heure où il entreprend cet exercice très important.

Bradford W. Morse, Professor, Ottawa University Law School, as an individual: It is obviously a great pleasure to be present today with this committee as it embarks upon this important exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis évidemment très impatient ->

Date index: 2023-10-04
w