Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Courir dans leur corridor respectif
Demeurer dans leur couloir respectif
Les pleins pouvoirs respectifs
Rester dans leur couloir respectif
évidemment

Traduction de «respectif est évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
courir dans leur corridor respectif [ demeurer dans leur couloir respectif | rester dans leur couloir respectif ]

run their lanes [ stay in their respective lanes ]




définir le rôle respectif de la Commission et de la Cour de justice

to define the respective functions of the Commission and of the Court of Justice




axes et poulies de tension respectifs des rubans de commande des broches

shafts and tension pulleys for driving belts for spindles


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Finlande concernant le transport aérien entre leurs territoires respectifs et au-delà (avec annexes)

Agreement between the Government of Canada and the Government of Finland for Air Services between and beyond their Respective Territories (with Annexes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parce qu'à plusieurs égards, il faut se rappeler que l'accord qui sera mis en place, si c'est le cas évidemment, devra être adopté par les pays, sous une forme ou sous une autre, dans le cadre de leur régime respectif.

Because in many respects we should remember that the agreement that will be implemented, if that is the case, of course, will have to be adopted by those different countries in one form or another within the framework of their respective regimes.


S'il est vrai que les parties intéressées sont satisfaites des anciens accords qui ont été signés—et je parle des Premières nations, des sociétés minières, des gouvernements régionaux respectifs qui sont impliqués et de la plupart de nos fonctionnaires—si ces accords étaient satisfaisants hier, s'ils sont dûment signés et si tout le monde les respecte en se sentant raisonnablement à l'aise, je ne vois aucune raison ni aucun motif qui nous contraindrait à compliquer les choses en ajoutant d'autres processus et d'autres examens, ce qui perturbe évidemment la prévis ...[+++]

If it is true that the stakeholders are comfortable with the former agreements that have been signed—and I'm talking about the first nations people, the mining corporations, respective regional governments that are involved and most of our officials—if those agreements were okay yesterday and they're signed and everyone is compliant and reasonably relaxed about that, I don't see any reason or compelling case to complicate this with further process and review, which disrupts the predictability of contract and your undertakings, and per ...[+++]


Pour ce qui est de notre opinion personnelle, nous travaillerons bien évidemment avec nos ministres respectifs pour les conseiller en fonction des données que nous aurons sur la réussite du programme.

In terms of our personal view, obviously we'll work with our respective ministers to advise them on what evidence we have on the success of the program.


Il s’agit évidemment d’un appel à cette Assemblée et à tous les organes et institutions de l’Union européenne, mais c’est également un défi que je vous propose de ramener dans vos pays et de rappeler à vos gouvernements respectifs, car ils ont au moins le même pouvoir de convaincre M. Loukachenko d’instaurer démocratie et liberté en Biélorussie que nous en tant que représentants de l’Union européenne.

This is, of course, an appeal both to this House and to all bodies and institutions of the European Union, but it is also a challenge which I propose that you take back to your countries and national governments, because they have at least the same power to persuade Mr Lukashenko to establish democracy and freedom in Belarus as we do as representatives of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


Évidemment, il y a eu le dépôt de la Loi fédérale sur la responsabilité, qui prévoit qu'à l'avenir, les sous-ministres comparaîtront devant le présent comité en portant la responsabilité de la gestion de leurs services respectifs, ce qui, je pense, est un changement fondamental de la façon dont Ottawa fonctionne.

Of course, we have the tabling of the Federal Accountability Act, which mandates that deputy ministers in the future will appear before this committee accountable for the management of their respective departments, which I think is a fundamental change in the way Ottawa operates.


Je pense, par exemple, à la présentation égalitaire des politiques communes retenue par les auteurs du rapport, alors même que leur poids respectif est évidemment très différent et que cela se traduit par des dispositions de nature également très différente.

I am thinking, for instance, of the way in which the authors of the report attach equal importance to each of the common policies, even though their respective importance is obviously very different, and this is expressed by provisions which are also very different in nature.


Ceux-ci peuvent évidemment coexister, dans leurs cadres respectifs et, par ailleurs, le recours aux définitions contenues dans la directive pour réviser celles figurant dans le règlement constituerait un double emploi.

They can undoubtedly coexist, one within the framework of the other, and it would be a redundant exercise to have the definitions in the directive interfere with the revision of the definitions in the regulation.


Nous ferons évidemment l'impossible pour faire créer un tel mécanisme, mais il appartiendra évidemment aux différents groupes d'intérêt de faire pression sur leurs gouvernements respectifs pour qu'ils prennent les mesures qui s'imposent.

We will obviously do our best to get it created, and it will be up to a lot of the interest groups to lean on their respective governments to ensure that it gets created.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectif est évidemment ->

Date index: 2025-06-12
w