Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis très embarrassé parce » (Français → Anglais) :

Les statistiques concernant la répartition des projets cofinancés selon les thèmes de droit civil abordés ne sont pas très parlantes parce que de nombreux projets concernent plusieurs thèmes ou plusieurs instruments communautaires en même temps, voire la coopération judiciaire en général, et parce que de nombreux autres devraient être classés sous « divers ».

The statistics on the breakdown of co-financed projects by civil law subject area are not very meaningful because many projects not only cover several themes and Community instruments at the same time but also embrace judicial cooperation in general, and many should be classified under “other”.


Vin de l'AOP «Málaga», qui provient d'une fermentation très incomplète, parce qu'avant qu'elle ne commence, le moût est additionné de 7 % d'alcool de vin.

Wine of ‘Málaga’ PDO, that comes from a very incomplete fermentation, because before it begins the must is added with a 7 % of wine alcohol.


- Monsieur le Président, je suis très embarrassé parce que j’aurais voulu entrer dans cette discussion.

– (FR) Mr President, I am very embarrassed because I would have liked to have taken part in this discussion.


Néanmoins, même les scénarios irréalistes peuvent être pris en compte dans le cadre des présentes lignes directrices, même s’ils débouchent sur des lésions très graves, parce que ces scénarios ont toujours une très faible probabilité.

Nevertheless, even ‘totally unperceived’ scenarios can be considered under these guidelines, even when they lead to very severe injuries, because such scenarios will always have very low probability.


Par conséquent, les décisions de confiscation arrêtées dans le cadre de procédures de confiscation de droit civil ou d’une utilisation étendue de compétences fiscales ne seront pas nécessairement exécutées par tous les États membres. Cette question de la reconnaissance mutuelle est très pertinente, parce que les procédures de ce type sont de plus en plus utilisées, notamment dans les pays de common law, et qu’elles permettent de s’attaquer très efficacement aux produits du crime organisé.

Therefore confiscation orders based on civil confiscation procedures or on the extended use of taxation powers would not necessarily be executed in all MS. This mutual recognition issue is very relevant, as these procedures are increasingly used, especially in common law countries, and are proving to be very effective tools in attacking the proceeds of organised criminal activities.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, da ...[+++]


Au Sri Lanka, j’étais embarrassé parce que l’aide de l’UE était apportée immédiatement, mais elle était invisible, bien que le commissaire Michel fût extrêmement visible et actif.

I was embarrassed in Sri Lanka because EU aid was immediately delivered, but was done so invisibly, despite Commissioner Michel being extremely visible and hands-on.


Cette décision sera très importante parce qu'elle permettra également de fixer les enveloppes financières nécessaires provenant du budget communautaire pour les phases de déploiement et d'exploitation.

It will be a very important decision as it will also determine the EU budget allocations needed for the deployment and operation phases.


Et si cela avance très lentement, ce n'est même pas par méchanceté, cela avance très lentement parce que la culture démocratique, la culture d'ouverture n'est pas une culture qui, dans une société encore très autoritaire, arrive à s'imposer dans les comportements des uns et des autres. Dans les comportements des gouvernants, dans les comportements de certaines forces politiques, dans les comportements des militaires.

And things are moving very slowly not out of wickedness but because of the fact that democratic culture, the culture of openness, is not a culture which, in a still very authoritarian society, has been imposed on the behaviour of all parties; on the behaviour of governors, on the behaviour of certain political forces or on the behaviour of the military.


Je suis parfois embarrassé parce que la commission parlementaire que je préside a changé de nom et est passée de "commission des affaires institutionnelles" à "commission des affaires constitutionnelles".

From time to time I find myself in difficulties, because the parliamentary committee of which I am Chairman has changed its name from the ‘Committee on Institutional Affairs’ to the ‘Committee on Constitutional Affairs’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très embarrassé parce ->

Date index: 2022-05-10
w