Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «suis pratiquement obligée de mettre mon chapeau » (Français → Anglais) :

Désormais, je suis pratiquement obligée de mettre mon chapeau d'avocate en droit constitutionnel, au niveau de la Charte des droits et liberté.

Now, I am practically obliged to put on my hat as a lawyer specializing in constitutional law and the Charter of Rights and Freedoms.


une directive sur la lutte contre l’évasion fiscale, qui propose une série de mesures de lutte contre l’évasion fiscale juridiquement contraignantes, que tous les États membres devront mettre en œuvre pour contrecarrer les principaux mécanismes de planification fiscale agressive; une recommandation sur les conventions fiscales, qui indique aux États membres les moyens de rendre leurs conventions fiscales plus étanches aux pratique ...[+++]

An Anti-Tax Avoidance Directive, which proposes a set of legally binding anti-avoidance measures, which all Member States should implement to shut off major areas of aggressive tax planning A Recommendation on Tax Treaties, which advises Member States how to reinforce their tax treaties against abuse by aggressive tax planners, in an EU-law compliant way A revision of the Administrative Cooperation Directive, which will introduce country-by-country reporting between tax authorities on key tax-related information on multinationals A Communication on an External Strategy for Effective Taxation, which ...[+++]


Si vous le permettez, je vais à présent mettre mon autre chapeau puisqu’il s’agit d’affaires européennes.

As regards European issues, if you will allow me, I will now put on my other hat as well.


Je continuerai donc d'appliquer les normes déontologiques qui accompagnent mon statut actuel, et de mettre en œuvre les principes qui guident ma pratique professionnelle afin d'exercer mes fonctions avec toutes les garanties de rigueur, d'objectivité, de neutralité et d'impartialité.

I would continue to apply the ethical standards by which I am currently bound and to abide by the principles which guide my work in order to carry out my tasks with all possible guarantees of discipline, objectiveness, neutrality and impartiality.


Monsieur le Président, hier, j'ai siégé de mon propre chef au Comité des affaires autochtones, car je me suis sentie obligée de participer à la discussion sur la violence contre les femmes autochtones et les façons d'y mettre fin.

Mr. Speaker, yesterday I volunteered for the aboriginal affairs committee because I felt compelled to be part of the committee's discussion on ending violence against aboriginal women.


Dans les mois à venir, je demanderai au service et à mon équipe de haut niveau d’examiner les thèmes clés ressortant de ces consultations et de réfléchir à la manière de les mettre en pratique au mieux.

I will be asking the service and my senior team in the months ahead to consider the key themes arising from these consultations and how best we can put them into practice.


Je souhaiterais cependant mettre mon temps de parole à profit, car j'ai été frappée dans la pratique par ce qui suit et que je considère de façon très critique : il s'agit, Monsieur Busquin, des négociations de la Commission avec les petites et moyennes entreprises dans le cadre de propositions de projet susceptibles de déboucher sur une aide en relation avec le programme-cadre de recherche.

I would nonetheless like to make use of this time, as practical experience has brought to my attention something I regard as crucial. I refer, Mr Busquin, to the Commission's negotiation of contracts with small and medium-sized enterprises with regard to proposals eligible for support under the Framework Programme.


Je suis heureux que mon collègue à la Chambre dépose un projet de loi qui veut mettre en pratique ce que cette Chambre a adopté.

I am pleased that my hon. colleague in the House has introduced a bill to implement the object of this motion.


J'appuie fortement l'idée maîtresse du projet de loi C-297, qui est l 'observation de deux minutes de silence, mais je ne crois pas que nous ayons besoin d'une mesure législative pour mettre cela en pratique (1130) [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, à mon tour, je suis très heureux de m'exprimer au sujet du projet de loi de mon collègue de Calgary-Sud-Est, que je veux d'ailleurs féliciter parce qu'il me semble très important qu'au moins une fois ...[+++]

I strongly support the sentiment of Bill C-297 regarding the observance of a two minute silence. However we do not need a piece of legislation to do the right thing (1130) [Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I too am pleased to speak to the motion of my colleague from Calgary Southeast, whom I wish to congratulate, moreover, because I feel it is very important that, at least once a year, we pause for a moment together to reflect on the great sacrifice that has been made.


Les premiers seraient prêts à pratiquer l'ultrafédéralisme dans un noyau dur, et le référendum danois semble les avoir renforcés dans leur conviction. Mon groupe tient à les mettre en garde.

The first group would seem willing to engage in ultrafederalism within a hard core of States, and the referendum in Denmark seems to have strengthened their convictions on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis pratiquement obligée de mettre mon chapeau ->

Date index: 2024-03-10
w