Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis sentie obligée " (Frans → Engels) :

Je me suis sentie obligée de partir parce que je considérais que ma propre intégrité était compromise, même si tout le monde travaillait fort—et je tiens à remercier sincèrement les gens de Santé Canada qui ont travaillé sur cette question car ils ont fait un travail héroïque, ou plutôt «héroïne-ique», dans ce domaine.

I had to get out of it because I felt my own integrity was being compromised by all of us working hard—and I would like to give great thanks to the people in Health Canada who have worked on this because they have done heroic, and “heroine-ic”, work in this area.


Après avoir lu votre rapport intérimaire intitulé Comprendre l'exode : lutte contre la pauvreté rurale, je me suis sentie obligée de comparaître devant vous.

After reading your interim report entitled Understanding Freefall: The Challenge of the Rural Poor, I felt compelled to appear before you.


C'est en ce sens qu'hier, au début du comité, je me suis sentie obligée de faire valoir un point. J'ai fait toute la liste des arguments établis d'abord par le Parti conservateur, mais également toute la liste de ceux que j'avais moi-même fait valoir et de ceux que les autres partis avaient fait valoir.

I made a list of the Conservative Party's arguments, as well as a list of my arguments and those of the other parties.


- (EN) Je me suis sentie obligée de m’abstenir lors du vote sur le rapport de M. Gaubert (A6-0431/2008 ) sur la proposition de directive du Conseil établissant une procédure de demande unique, en vue de la délivrance d’un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d’un État membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre.

I felt obliged to abstain on the vote on the report by Patrick Gaubert (A6-0431/2008 ) on the proposal for a Council directive on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State.


- (EN) Je me suis sentie obligée de m’abstenir lors du vote sur le rapport de M. Gaubert (A6-0431/2008) sur la proposition de directive du Conseil établissant une procédure de demande unique, en vue de la délivrance d’un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d’un État membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre.

I felt obliged to abstain on the vote on the report by Patrick Gaubert (A6-0431/2008) on the proposal for a Council directive on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State.


L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Je suis très contente de l'intervention de M. Hill car c'est précisément pour cela que je me suis sentie obligée de présenter cette motion devant le Comité de procédures et des affaires de la Chambre des communes. Il a tout à fait raison, cette motion a fait l'objet de nombreux débats.

Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Speaking to this motion, I actually very much welcome the intervention of Mr. Hill, because I would tell you that this is exactly why I felt compelled to bring this motion before the procedure and House affairs committee.


Elle a compris que l’énergie produite par les usines de traitement des déchets n'offre qu'une réponse partielle au déficit énergétique de l'Union et s'est sentie obligée de dire que, dans certains États membres, la valorisation énergétique est considérée comme une menace au recyclage.

She realised that energy from waste treatment plants is only a partial answer to the EU’s energy shortage, and felt compelled to say that in some of the Member States energy use is regarded as a threat to recycling.


Étant donné que, après les votes individuels, il était presqu’impossible de reconnaître dans le rapport final mon projet original, certains aspects de son contenu se détériorant encore dans la version du rapport adoptée en commission des affaires économiques et monétaires, je me suis sentie obligée de retirer mon nom du rapport et d’appeler les députés à voter contre le rapport lors du vote final.

As the final report after the individual votes was almost unrecognisable as my original draft, with certain aspects of its content deteriorating further in the version of the report agreed in the Committee on Economic and Monetary Affairs, I felt compelled to remove my name from the report and call for Members to vote against it in the final vote.


Toutefois, il faut attirer l’attention sur le fait que l’idéologie s’est immiscée dans ce débat sous l’impulsion des entreprises, entre autres, car nombre d’entre elles se sont senties obligées de dénoncer la ruine de l’activité économique par REACH, prévision quoique très certainement tirée par les cheveux.

It has to be said, though, that ideology was initially introduced into the debate by the business world as much as by anyone else, for there were many in it who felt obliged to prophesy that REACH would be industry’s downfall, exaggerated though that certainly was.


L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, comme c'est un sujet qui nous intéresse tous, je me suis sentie obligée de parler du rapport provisoire du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie intitulé: «La santé des Canadiens — Le rôle du gouvernement fédéral».

Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, since this is such an interesting topic for us all, I felt that I had to speak to the interim report of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology entitled " The Health of Canadians — The Federal Role" .




Anderen hebben gezocht naar : suis sentie obligée     s'est sentie     s'est sentie obligée     débat sous     senties     senties obligées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis sentie obligée ->

Date index: 2025-08-20
w