Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis donc brimé doublement » (Français → Anglais) :

Je suis donc brimé doublement dans mes droits, mais les Premières nations se trouvent également doublement brimées dans leurs droits.

My rights have been doubly infringed upon, but so have the rights of the first nations.


Toute réduction de la contribution entraînerait une diminution des contributions de l'industrie et aurait donc un effet doublement négatif.

Any cuts would entail a lowering of the contributions from the industry and would therefore do twice the damage.


Le commissaire Johannes Hahn, qui est responsable du Fonds de solidarité de l'UE, a déclaré: «Cette catastrophe fait suite aux inondations que le pays a déjà subies en mai 2010. L'aide de l'Union européenne est donc doublement nécessaire.

Commissioner Johannes Hahn, who is in charge of the EU Solidarity Fund, said: “This disaster follows the flooding already encountered by the country in May 2010, the support of the European Union is therefore doubly needed.


D. considérant que, en raison de la ségrégation professionnelle et sectorielle et selon les données disponibles, en général, les hommes ont été plus touchés que les femmes par le début de la crise, mais que la situation est différente dans certains pays et certains secteurs, notamment dans les industries traditionnelles, avec une prédominance de l'emploi féminin, qui enregistrent de nombreuses fermetures d'entreprises et délocalisations de multinationales; considérant cependant que les données disponibles ne prennent pas en compte le travail à temps partiel, alors que 31,1 % des salariées travaillent à temps partiel contre 7,9 % des sal ...[+++]

D. whereas, because of gender segregation by occupation and sector, and according to the data available, in general the crisis initially hit men harder than women, but the situation is different in some countries and in some sectors, especially in traditional industries employing large numbers of women, in which, in many cases, firms are shutting down and multinationals are relocating; whereas, however, the available data do not take account of part-time working, and the proportion of the female workforce in part-time employment is 3 ...[+++]


4. prend acte de l'évolution favorable du marché de l'emploi avec un doublement de l'augmentation annuelle de la productivité du facteur travail de 0,6% à 1,2%, un recul du chômage à 8% dans l'Union européenne et la zone euro en 2006 et un pronostic en matière de chômage de 7,3% dans l'Union européenne et de 7,4% dans la zone euro d'ici à 2008, une progression de l'emploi d'environ 1,4%, soit 2,9 millions de nouveaux emplois en 2006 et la perspective de création de 7 millions de nouveaux emplois pour la période 2007-2008, soit une aug ...[+++]

4. Notes the positive development in the employment market, with a doubling of the annual growth rate of labour productivity from 0,6 to 1,2 % and a decline in unemployment to 8 % in both the European Union and the euro area in 2006, and a predicted unemployment rate of 7,3 % in the European Union and 7,4 % in the euro area by 2008, employment growth around 1,4 %, representing 2,9 million new jobs in 2006 with the prospect of a further 7 million new jobs during the period 2007 to 2008, which would mean a rise in the employment rate from 63,7 % in 2005 to 65,5 % by 2008; notes, however, that unemployment rates, particularly among women, ...[+++]


Je suis donc doublement fière d'être membre du Parti libéral et de faire partie d'un gouvernement libéral.

That makes me doubly proud, to be a member of the Liberal party and sit with members of a Liberal government.


Les succès du cinquième programme-cadre doivent donc être confirmés. Le doublement du budget dans le domaine Science et société peut y contribuer ; à cet égard, la recherche sur la dimension hommes-femmes doit également être encouragée.

We must, then, build on the successes of the Fifth Research Framework Programme, one contribution to which might be the doubling of the budget in the 'Science and Society' subdivision, and here, too, there is a need for research into gender issues.


Personnellement, je suis favorable au droit d'ancienneté tel que le préconise les États-Unis afin d'éviter de pénaliser les industries fortes consommatrices d'énergie qui existent et de récompenser doublement les industries ayant réalisé des économies d'énergie dans le passé et donc des économies en matière de frais en électricité.

I personally support grandfathering along US lines to prevent penalisation of existing heavy energy using industries and doubly rewarding those industries which have made energy savings in the past and hence savings on their electricity costs.


Cette limitation temporelle coïncide doublement avec ce qui a été décidé pour la carte des zones de développement aux Pays-Bas (aide N48/95) et avec les prévisions de révision des Fonds structurels (1.1.1997 pour l'objectif 2 et 1.1.2000 pour les zones objectifs 5b et 1) et permettra donc une réévaluation cohérente de l'application du régime dans certaines zones en temps utile.

This coincides with what has been decided for the designation of development areas in the Netherlands (state aid measure No N 48/95) and with the planned review of the Structural Funds (1 January 1997 for Objective 2 and 1 January 2000 for Objectives 5b and 1); it will consequently allow a coherent review of the application of the scheme in certain areas to be carried out in good time.


Les modifications considérables apportées par le gouvernement du Japon au système japonais de contrôle des exportations afin de le rendre pleinement conforme au GATT étaient donc doublement importantes, et constituent un exemple à suivre par d'autres partenaires commerciaux.

The substantial modification of the Japanese export control system undertaken by the Covernment of Japan in order to bring it fully into line with the GATT, was therefore doubly important, setting an example for other trading partners to follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc brimé doublement ->

Date index: 2023-07-30
w