Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis certaine que tous les canadiens seraient vraiment " (Frans → Engels) :

S'il pouvait nous donner des détails concrets, je suis certaine que tous les Canadiens seraient vraiment heureux de les connaître.

I am sure that Canadians would be happy to know any meaningful details he can provide.


Je suis certain que tous les députés seraient capables de nous donner un exemple montrant les effets malheureux du suicide sur eux, leur famille ou les gens de leur circonscription.

I am certain that everyone in this chamber can tell us how they, their family, or a member in their community has been negatively impacted by suicide.


Dans tous les cas où il ressortira des recherches approfondies réalisées et des éléments fournis par le secteur, les investisseurs et les régulateurs que des arguments convaincants militent en faveur du développement de solutions de type marché unique pour certains produits non harmonisés, la Commission examinera quelles sont les options disponibles et la nature des aménagements qui seraient éventuellement requis au niveau du cadre OPCVM.

Where extensive research and input from industry, investors and regulators makes a persuasive case for developing single market solutions for some non-harmonised products, the Commission will consider the options available and the nature of any changes to the UCITS framework that would be required..


En ce qui concerne les services financiers, certaines voix au Royaume-Uni suggèrent que Brexit ne voudrait pas vraiment dire Brexit – mais « Brexit means Brexit », dans tous les domaines.

On financial services, UK voices suggest that Brexit does not mean Brexit –Brexit means Brexit, everywhere.


E. considérant que l'accord de partenariat stratégique non seulement renforcerait l'architecture institutionnelle des relations mais offrirait, en parallèle avec l'accord économique et commercial global, des perspectives et des avantages concrets aux citoyens européens et canadiens, pour autant que toutes les parties intéressées soient incluses dans le processus; considérant que l'ouverture des marchés et le lancement d'une coopération en matière de réglementation devraient ...[+++]

E. whereas the SPA, beyond improving the institutional structure of relations, alongside the CETA, would provide Europe’s and Canada’s citizens with tangible benefits and opportunities as long as all stakeholders are involved in the process; whereas the opening of markets and regulatory cooperation is expected to generate important economic gains and have positive effects on employment for both Canada and the EU and, in light of broadening the transatlantic partnership and given the existing NAFTA-framework, may lead to the creation of a transatlantic market, a win-win situation for all actors involved as long as current ...[+++]


À mon avis, et je suis certain que tous les Canadiens partagent mon opinion, ces remarques sont inacceptables, extrêmes et odieuses et ce sénateur et le chef de son parti devraient immédiatement présenter des excuses.

I find and I am sure that all Canadians find these remarks unacceptable, extreme, odious and demanding of an immediate apology from that senator and from his leader.


Dans le cadre de cette option, tous les taux réduits actuellement applicables, y compris les dérogations (taux nuls, par exemple) qui sont déjà légalement accordées à certains pays, seraient maintenus et pourraient être étendus à l'ensemble des États membres afin d'assurer l'égalité de traitement.

Under this option, all currently existing reduced rates, including derogations (e.g. zero rates) already legally granted to certain countries would be maintained and could be extended to all Member States to ensure equal treatment.


Ils sont certes importants, mais au bout du compte, je pense que certains des points défendus ici seraient réfutés par les Canadiens. Je suis membre de la délégation UE-Canada; ces questions ont été abordées, et les Canadiens auraient un point de vue différent. C’est pour cela qu’il est très important que nous ...[+++]

Obviously, they are important but, at the end of the day, I think that some of the points made here would be refuted by the Canadians – because I am a member of the EU-Canadian delegation and these matters have been discussed and they would have a different perspective – and that is why it is important that we continue to negotiate with them on these issues.


L'hon. Walt Lastewka (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je suis certain que tous les Canadiens savaient dès le début de l'enquête du juge Gomery que celui-ci ne ménagerait pas ses efforts pour aller au fond des choses.

Hon. Walt Lastewka (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I am sure everyone has known right from the beginning that when Gomery did his work he worked hard to get it done.


Je suis certain que tous les Canadiens qui suivent le débat actuel ne comprennent pas pourquoi les libéraux d'en face prennent la parole, pourquoi ils font des observations sur nos motivations à agir d'une certaine manière et pourquoi ils nous accusent d'être anti-Québec dans un débat comme celui-ci.

I am sure all those Canadians listening to this debate cannot understand why the Liberals on that side want to get up and make their comments about why we are doing certain things, trying to accuse us of being anti-Quebec in a debate like this.


w