Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis aussi reconnaissante envers " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis profondément reconnaissante envers tous les députés.

Mr. Speaker, I am deeply indebted to all members on all sides of the House.


À cette fin, nous devons obliger le bureau à faire preuve d'une plus grande transparence en ce qui concerne nos dépenses, mais également à offrir la possibilité à tous les députés de savoir ce qui se passe, de faire des présentations devant le bureau et de participer le plus pleinement possible à ses activités, dans la mesure où cela ne nuit pas à la gestion efficace de la Chambre. Encore une fois, je suis redevable au député de Regina—Lumsden—Lake Centre, je remercie tous les partis reconnus à la Chambre — les conservateurs, les libéraux et les néo-démocrates — et je suis particulièrement reconnaissante ...[+++]

Again, I am indebted to the member for Regina—Lumsden—Lake Centre and I want to thank all recognized parties, the Conservatives, the Liberals and the New Democrats, and particularly the committee chair of the House committee on procedure and House affairs for accommodating this innovative process that allowed members in my position to participate actively in the hearings on this matter on the committee and in the drafting of the report.


Monsieur le Président, je suis très reconnaissante envers le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères d'être resté aussi tard et de m'avoir remerciée de soulever la question. Je ne suis pas rassurée.

Mr. Speaker, I am very grateful to the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs for staying and for expressing gratitude that I raised the issue at this late hour.


Je suis aussi reconnaissante envers la Présidence pour le travail qu’elle a déployé afin de faire adopter ce texte par le Conseil.

I am also grateful to the Presidency for the work they have done to try to get this through the Council.


Je suis donc aussi reconnaissante envers M Yade de sa présence, car la proposition adoptée par le Parlement insiste, à juste titre, sur la nécessité de garantir et de protéger les droits des personnes qui font l’objet d’une enquête de l’OLAF à être présumées innocentes et à pouvoir être défendues, ainsi que les droits des informateurs.

I am therefore also grateful to Mrs Yade for being here, because the proposal that Parliament adopted rightly insisted on the need to ensure and safeguard the rights of people being investigated by OLAF to be presumed innocent and to be allowed a defence, as well as the rights of informants.


La Commission est aussi reconnaissante envers les groupes politiques, qui se sont engagés de près et produit des documents d’orientation de grande qualité.

The Commission is also grateful to the political groups, which have been closely engaged, and produced policy papers of high quality.


La Commission est aussi reconnaissante envers les groupes politiques, qui se sont engagés de près et produit des documents d’orientation de grande qualité.

The Commission is also grateful to the political groups, which have been closely engaged, and produced policy papers of high quality.


Je suis également reconnaissante envers le gouvernement fédéral pour son financement, visant par exemple la Stratégie nationale pour la prévention du crime, qui aide les groupes agissant à l'échelle locale à régler les problèmes de fond.

I am also thankful to the federal funding, like the national crime prevention strategy, that is helping local groups address the root problems.


Aussi reconnaissante que je puisse être envers Mme Jöns pour avoir renforcé cet aspect du programme Progress, j’estime que le regroupement des cinq domaines de l’agenda social constitue une erreur politique et doit être rejeté.

Grateful though I am to Mrs Jöns for having reinforced this aspect of the PROGRESS programme, I do take the view that the amalgamation of the five areas of the social agenda is politically mistaken and must not be allowed to remain unchanged.


Je suis extrêmement reconnaissante envers la Famous Five Foundation de l'Alberta, et je crois que sa porte-parole, Frances Wright, est à la tribune.

I am enormously grateful to the Famous Five Foundation in Alberta and I believe its spokesperson, Frances Wright, is sitting in the gallery.


w