À cette fin, nous devons obliger le bureau à faire preuve d'une plus grande transparence en ce qui concerne
nos dépenses, mais également à offrir la possibilité à tous les députés de savoir ce qui se passe, de faire des présentations devant le bureau et de participer le plus pleinement possible à ses activités, dans la mesure où cela ne nuit pas à la gestion efficace de la Chambre. Encore une fois, je suis redevable au député de Regina—Lumsden—Lake Centre, je remercie tous les partis reconnus à la Chambre — les conservateurs, les libéraux et les néo-démocrates — et je su
is particulièrement reconnaissante ...[+++] envers le président du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre d'avoir accepté ce processus novateur qui a permis aux députés dans ma situation de participer activement aux audiences sur la question et à l'élaboration du rapport.
Again, I am indebted to the member for Regina—Lumsden—Lake Centre and I want to thank all recognized parties, the Conservatives, the Liberals and the New Democrats, and particularly the committee chair of the House committee on procedure and House affairs for accommodating this innovative process that allowed members in my position to participate actively in the hearings on this matter on the committee and in the drafting of the report.