Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également reconnaissante envers " (Frans → Engels) :

À cette fin, nous devons obliger le bureau à faire preuve d'une plus grande transparence en ce qui concerne nos dépenses, mais également à offrir la possibilité à tous les députés de savoir ce qui se passe, de faire des présentations devant le bureau et de participer le plus pleinement possible à ses activités, dans la mesure où cela ne nuit pas à la gestion efficace de la Chambre. Encore une fois, je suis redevable au député de Regina—Lumsden—Lake Centre, je remercie tous les partis reconnus à la Chambre — les conservateurs, les libéraux et les néo-démocrates — et je suis particulièrement reconnaissante ...[+++]

Again, I am indebted to the member for Regina—Lumsden—Lake Centre and I want to thank all recognized parties, the Conservatives, the Liberals and the New Democrats, and particularly the committee chair of the House committee on procedure and House affairs for accommodating this innovative process that allowed members in my position to participate actively in the hearings on this matter on the committee and in the drafting of the report.


Je suis également reconnaissante envers mes collègues de ne pas s’être laissés dissuader par tous les arguments en deuxième lecture, et de nous avoir soutenus, nous permettant ainsi d’arriver à un bon accord.

I am also grateful to my colleagues for not allowing themselves to be deterred by all the second reading arguments, but backing us up so that we have been able to achieve a great deal.


Je suis reconnaissante envers les Canadiennes et les Canadiens d'origine chinoise qui ont combattu avec courage non seulement sur les champs de bataille, mais également au sein de la société canadienne pour défendre le droit à la citoyenneté et le droit de vote.

I am grateful to the Chinese-Canadians who fought courageously not only on the battle fields but also within Canadian society to defend citizenship and voting rights.


Je suis également reconnaissante envers mes collègues rapporteurs fictifs des autres groupes, notamment M. Harbour du groupe du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des Démocrates européens, pour leur coopération constructive.

I am also obliged to my fellow shadow rapporteurs from the other groups, especially Mr Harbour from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for their constructive cooperation.


Je suis également reconnaissante envers mes collègues rapporteurs fictifs des autres groupes, notamment M. Harbour du groupe du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des Démocrates européens, pour leur coopération constructive.

I am also obliged to my fellow shadow rapporteurs from the other groups, especially Mr Harbour from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for their constructive cooperation.


– (NL) Monsieur le Président, je suis très reconnaissante envers Mme Ludford d’avoir posé cette question, parce que je l’avais également sur le bout de la langue.

– (NL) Mr President, I am very grateful to Mrs Ludford for asking that question, because it was on the tip of my tongue as well.


Je suis également reconnaissante envers le gouvernement fédéral pour son financement, visant par exemple la Stratégie nationale pour la prévention du crime, qui aide les groupes agissant à l'échelle locale à régler les problèmes de fond.

I am also thankful to the federal funding, like the national crime prevention strategy, that is helping local groups address the root problems.


Je suis dès lors très reconnaissante envers la Commission pour son action et j’espère qu’elle poursuivra son travail de surveillance, car je crois qu’il sera nécessaire. Je crois également qu’un abandon de la gestion de crise est une condition préalable absolue si on veut résoudre cette situation.

I am therefore very grateful to the Commission for its action, and I hope that it will press on with its monitoring work, because I believe that that work will be necessary; I also think that a shift away from crisis management is an absolute prerequisite if this situation is to be resolved.


Je vous suis également reconnaissante de vos préoccupations envers la région de l'Atlantique.

I appreciate your concerns for the Atlantic region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également reconnaissante envers ->

Date index: 2024-01-08
w