Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subsistent néanmoins notamment » (Français → Anglais) :

Des lacunes subsistent néanmoins, notamment en ce qui concerne les privatisations, le cadre des négociations collectives, la revue des dépenses, les mesures d’ouverture des marchés, la fiscalité et la lutte contre la corruption.

Policy gaps remain, especially regarding privatisations, the collective bargaining framework, the spending review, market opening measures, taxation and the fight against corruption.


Des lacunes subsistent néanmoins, notamment en ce qui concerne les privatisations, le cadre des négociations collectives, la revue des dépenses, les mesures d’ouverture des marchés, la fiscalité et la lutte contre la corruption.

Policy gaps remain, especially regarding privatisations, the collective bargaining framework, the spending review, market opening measures, taxation and the fight against corruption.


Néanmoins, plusieurs obstacles subsistent, notamment ceux liés aux barrières physiques, juridiques et administratives, aux nouvelles technologies et aux attitudes, qui méritent des efforts plus soutenus.

Nevertheless several obstacles remain, notably those relating to physical barriers, legal and administrative barriers, new technologies and attitudes where much more efforts should be done.


Des restrictions subsistent néanmoins, notamment en ce qui concerne l'utilisation de ces langues dans la vie politique, les services éducatifs et les contacts avec l'administration publique.

However, restrictions remain, particularly on the use of such languages in political life, education and contacts with public services.


Des restrictions subsistent néanmoins, notamment en ce qui concerne l'utilisation de ces langues dans la vie politique, les services éducatifs et les contacts avec l'administration publique.

However, restrictions remain, particularly on the use of such languages in political life, education and contacts with public services.


11. souligne néanmoins, en ce qui concerne le comptable, qu'il subsiste des déficiences, notamment sur la définition de ses responsabilités ou l'appréciation de l'accomplissement de ses fonctions; prend acte du fait que l'Agence a mené des actions pour remédier à la situation précédemment rapportée;

11. Underlines nevertheless that weaknesses remain with regard to the Accounting Officer, notably concerning the definition of his responsibilities and the evaluation of the performance of his duties; notes that the Agency has taken actions to remedy the earlier reported situation;


45. fait remarquer que le cadre juridique du Kosovo jette les bases de l'institutionnalisation de l'égalité entre hommes et femmes et de la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; souligne néanmoins que les normes sociales, la tradition, les mauvaises conditions économiques et la faiblesse des institutions, notamment de l'appareil judiciaire, permettent la subsistance d'excepti ...[+++]

45. Points out that Kosovo's legal framework sets a foundation for the institutionalisation of gender equality and the implementation of UN Security Council Resolution 1325 on women, peace and security; stresses, nevertheless, that social norms, tradition, poor economic conditions and weak institutions – particularly the judiciary – allow for continued systematic exceptions to the application of existing legislation, exemplified by women's' limited access to property, hesitancy to file for inheritance rights and inability to claim child custody; notes that the insufficient protection of women from domestic violence, their lack of acces ...[+++]


Néanmoins, plusieurs obstacles subsistent, notamment ceux liés aux barrières physiques, juridiques et administratives, aux nouvelles technologies et aux attitudes, qui méritent des efforts plus soutenus.

Nevertheless several obstacles remain, notably those relating to physical barriers, legal and administrative barriers, new technologies and attitudes where much more efforts should be done.


Néanmoins, des lacunes subsistent notamment quant à la fiabilité des données sur les captures qui ne sont pas toujours précises.

Nevertheless, there are still shortcomings, particularly in the reliability of catch data, which are not always accurate.


Néanmoins, de grandes divergences subsistent, notamment en ce qui concerne le champ d'application du service universel, les limites du secteur réservé, les procédures d'autorisation et de notification et la qualité du service.

Nevertheless, significant divergences remain, notably in relation to the scope of the universal service, the limits of the reserved area, authorisation and notification procedures and quality of service.


w