Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subir toute cette injustice selon " (Frans → Engels) :

En plus de subir toute cette injustice selon une fausse idée que je serais millionnaire, j'ai de plus en plus de difficulté à payer mes hommes d'équipage de manière honorable.

In addition to all this injustice based on the false idea that I'm a millionaire, I find it increasingly hard to pay my crewmen honourably.


(2) Lorsqu’un ancien combattant vend, ou convient de vendre, une terre sujette à un premier mortgage ou à une première hypothèque en faveur du Directeur selon la description qu’en donne le paragraphe (1), nonobstant toute disposition de la présente loi, ou le mortgage ou l’hypothèque, l’intérêt payable à compter de la date de cette vente ou de cette convention de vente sur toute somme demeurant due au Directeur d’après le mortgage ...[+++]

(2) Where any land subject to a first mortgage or hypothec in favour of the Director as described in subsection (1) is sold or agreed to be sold by a veteran, notwithstanding anything in this Act or the mortgage or hypothec, the interest payable from the date of such sale or agreement of sale on any remaining indebtedness to the Director under the mortgage or hypothec or under any other mortgage or hypothec taken to secure repayment of the amount then outstanding of any advance made under subsection (1) shall be at the rate or rates in effect for the purpose of this subsection at the time of such sale or agreement of sale.


Alors, allons-nous refaire subir cette même injustice à tous ces hommes et à toutes ces femmes qui vont être réinscrits, et demander leur membership?

Therefore, are we going to subject to this same injustice all of these men and all of these women who will recover their status and ask for their membership?


10. demande que soit adoptée une approche globale aux niveaux local, national et européen, analogue à celle de l'intégration de la dimension hommes/femmes dans toutes les politiques; demande que soit introduit le principe de «la prise en considération de la dimension d'intégration dans toutes les politiques», selon lequel il est tenu compte des questions d'intégration dans toutes les mesures politiques, législatives et financières et, à cette fin, invi ...[+++]

10. Calls for a holistic gender-mainstreaming-type approach to be adopted at local, national and European level; calls for the principle of ‘integration mainstreaming’ to be introduced, whereby account is taken of integration-related issues in all political, legislative and financial measures, and to this end calls on Member States to ask the National Contact Points on Integration (NCPI) to report on progress in this area; calls on the Commission, in addition, to set up a cross-departmental integration group to tackle the issues of integration, (labour) migration and integration into the labour market, involving all the relevant direct ...[+++]


10. demande que soit adoptée une approche globale aux niveaux local, national et européen, analogue à celle de l'intégration de la dimension hommes/femmes dans toutes les politiques; demande que soit introduit le principe de "la prise en considération de la dimension d'intégration dans toutes les politiques", selon lequel il est tenu compte des questions d'intégration dans toutes les mesures politiques, législatives et financières et, à cette fin, invi ...[+++]

10. Calls for a holistic gender-mainstreaming-type approach to be adopted at local, national and European level; calls for the principle of ‘integration mainstreaming’ to be introduced, whereby account is taken of integration-related issues in all political, legislative and financial measures, and to this end calls on Member States to ask the National Contact Points on Integration (NCPI) to report on progress in this area; calls on the Commission, in addition, to set up a cross-departmental integration group to tackle the issues of integration, (labour) migration and integration into the labour market, involving all the relevant direct ...[+++]


Aujourd’hui, les employeurs ne bénéficient pas de cette sécurité juridique et doivent subir toutes les conséquences de la directive-cadre et de la directive relative au travail sur les chantiers temporaires ou mobiles.

They are now lacking that legal certainty and still have the full implications of the framework directive and temporary mobile work sites directive to deal with.


La situation est critique, et nous, détaillants, manufacturiers, importateurs et grossistes, vous enjoignons de corriger cette situation afin que cesse une fois pour toutes cette injustice flagrante qui n'a que trop duré.

The situation is critical and we, as retailers, manufacturers, importers and wholesalers are urging you to address this problem in order to once and for all put an end to this flagrant injustice which has gone on too long.


Car seules ces politiques, en fournissant les mesures nécessaires pour l’augmentation des capacités, nous permettront de mettre fin à cette injustice selon laquelle 20% de la population mondiale dispose de 80% des richesses mondiales, tandis que 80% de cette population est privée du droit inaliénable à vivre dans la dignité qui revient à toute personne.

For it is only by means of these policies, by providing the necessary means for capacity-building, that we shall be able to put an end to the injustice which means that 20% of the world’s population enjoys 80% of the world’s wealth, while 80% are deprived of the right to live in the dignity that is the inalienable right of each individual.


Lorsqu'on parle de l'analyse d'un projet de loi comme le C-7, lorsqu'on parle du choix des dirigeants à l'article 5, il faut tout de suite exprimer notre volonté de faire en sorte, non seulement pour l'article 5 du projet de loi C-7 mais pour tous les autres projets de loi qui pourraient survenir, de donner un message clair quant au fait que, comme parlementaires, nous devons à tout prix faire en sorte qu'il n'y ait pas de discrimination, de quelque façon que ce soit, dans le traitement que pourrait subir un membre autochtone selon ...[+++]

When we talk about the analysis of a bill such as C-7, when we talk about leadership selection in clause 5, we should then express our will so that, not only for clause 5 of Bill C-7, but also for all other bills which may arise, we send a clear message that we, as parliamentarians, must at all costs ensure that there is no discrimination of any kind in the treatment of an Aboriginal member depending whether he or she lives on or off-reserve, or depending on whether that member is a man or a woman.


Quand il fait partie de ce groupe professionnel, quand son entourage est dans l’agriculture, le jeune se pose, selon moi, cette question légitime : dois-je subir tout cela ?

If you belong to this profession, if you are a farmer, then you will easily understand why young people ask, do I really need this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subir toute cette injustice selon ->

Date index: 2021-02-01
w