Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structures tutélaires très différentes » (Français → Anglais) :

Pour aborder cette tâche, les États membres partent de considérations très différentes - qu'il s'agisse de la diversité des niveaux de pauvreté et d'exclusion sociale ou de notions traditionnelles de bien-être très éloignées les unes des autres - et s'appuient sur des structures propres de gouvernance.

Member States approach this task from very different starting points both in terms of the level of poverty and social exclusion, in terms of their very different welfare traditions and in the light of different structures of governance.


Les progrès accomplis à ce jour dans ce domaine complexe et hétérogène, peu structuré au niveau national, où des problèmes largement identiques font l'objet d'approches parfois très différentes, sont donc limités.

Only limited progress has therefore been made so far in this complex, varied area, in which little structure is to be found at the national level where largely identical problems are sometimes dealt with in very different ways.


Cette structure est très différente de celle des autres transporteurs régionaux, qui se voient comme des lignes d'apport.

That is different from other regionals who see themselves principally as feeders.


L'approche canadienne doit refléter la diversité du pays et l'immensité du territoire, ainsi que les caractéristiques économiques et la structure industrielle très différentes à travers le pays.

The Canadian approach has to reflect the diversity of the country and the sheer size of the country, and the very different economic characteristics and industrial structure across the country.


On sait que le gouvernement a décidé de traiter les coopératives comme des grandes banques, sans égard à leur structure respective très différente.

We know that the government has decided to treat co-operatives like the big banks, despite their very different structure.


Des pays qui ont une bonne performance, notamment la Suède, ont choisi d' imposer davantage leurs citoyens, mais avec une structure fiscale très différente de celles du Canada et des États-Unis, notamment un système fiscal qui avantage les entreprises et favorise l'investissement.

Countries that perform well in this area, such as Sweden, have chosen to have high personal taxes, but the tax structure is very different from what we find in Canada and the United States, and their system is business-friendly and encourages investment.


Étant donné que les structures administratives sont très différentes d'un État membre à l'autre, les divers types de mesures que le secteur public peut prendre devraient l'être au niveau approprié, qu'il soit national, régional et/ou local.

In view of the fact that administrative structures vary widely between Member States, the different types of measures which the public sector may take should be taken at the appropriate national, regional and/or local level.


Dans ces pays, les structures d'exécution ne sont pas toujours aussi solides. L'expérience et les attentes des consommateurs y sont également très différentes.

Enforcement structures are not always as strong in the candidate countries and the experience and expectations of their consumers are also very different.


Les organes consultatifs ont des structures très différentes et leurs mandats varient considérablement.

The advisory bodies are very different in structure and mandates differ considerably.


Le Chili possède une structure démographique très différente de la nôtre, des problèmes d'un type très différent de ceux que doit affronter le Canada.

Chile has a very different demographic structure, a very different sort of problem from the one Canada faces.


w