Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stade actuel nous devrions plutôt diriger notre » (Français → Anglais) :

Au stade actuel, nous devrions plutôt diriger notre attention sur la prévention et l’élimination des effets négatifs sur ces personnes en faisant tout ce qui est possible pour les aider dans leur réintégration sociale, afin qu’elles puissent reprendre une vie normale et mener une vie civile décente avec leur famille.

Our attention should rather at this stage be focused especially on the prevention and elimination of negative effects on these people, putting all possible efforts into assisting these people in their social reintegration, so that they can get back to normal life and lead a decent civilian life with the families.


Il portait sur deux grandes questions sur lesquelles on s'est entendu dans notre province, c'est-à-dire le fait que nous devrions avoir dix conseils interconfessionnels au lieu des 27 conseils confessionnels actuels qui sont gérés séparément et qu'un office provincial de la construction s'occuperait des besoins financiers, des rénovations et des réparations en fonction des besoins ...[+++]

It dealt with two major issues which have been agreed on in the province; that is, we should have 10 interdenominational boards rather than the current 27 separately run denominational school boards, and that a provincial construction board would deal with the needs for construction capital, renovations and repairs on a needs basis rather than on a per capita distribution basis by denomination.


Plutôt de concentrer notre attention sur les limites actuelles des véhicules électriques, je crois que nous devrions faire preuve d'un plus grand optimisme lorsque nous pensons à leur potentiel.

Rather than focusing on any of the current limitations of electric vehicles, I think it is important to gather some optimism for the potential of electric vehicles.


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


Je dois dire, au stadenous en sommes, que si ce projet de loi est soumis au vote — bien que je doute que cela se produise avec le gouvernement actuel notre parti a décidé de tenir un vote libre plutôt qu’un vote de parti, à cause de la vieille opposition à ce registre de certains de nos députés et de leurs électeurs.

I want to acknowledge, perhaps at this point, that if this bill ever gets to a vote, although I have some doubts about that with the current administration, our party has decided, because of some long-standing opposition from some of our members and their constituents, that in our party this will be a free vote, not a whipped vote.


Devrions-nous plutôt demander à l'Union européenne, par exemple, dont les contingents tarifaires sont actuellement de 0,5 p. 100, de se mettre à notre niveau et d'adopter les mêmes contingents partout, avant de songer à augmenter les nôtres?

Or should we be going after the European Union, for example, which now has a 0.5% TRQ, and asking them to come up to our level playing field so that TRQs are the same everywhere, before we even think of increasing the TRQs?


À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseill ...[+++]

On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – since once we have voted for Mr Ferber’s report it becomes plenary’s report – I would ask the Members and Mr Ferber in particular — though I cannot see him in the Chamber at the moment — not to make us vote to discharge ...[+++]


Penser que l’Europe, la nouvelle Europe, notre Europe, peut se construire avec les ressources du passé n’est pas sérieux. Il convient d’indiquer que si l’ambition et la solidarité ne vont pas de pair lors de ce sommet et dans les orientations et lignes directrices adoptées, nous devrions avoir honte de nos dirigeants actuels.

To think that Europe, the new Europe, our Europe, can be built with the resources of the past is a fallacy and it is worth saying that if ambition and solidarity do not go hand in hand at this summit and in the orientations and guidelines that are adopted, we should be ashamed of our current leaders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stade actuel nous devrions plutôt diriger notre ->

Date index: 2024-11-05
w