Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directrices adoptées nous " (Frans → Engels) :

Certaines suggestions ont été faites au sujet de mécanismes d'enquête mutuels, et celles-ci pourraient être adoptées ou recommandées et soumises à nous, de telle sorte que, lorsque nous parviendraient inévitablement des plaintes, nous aurions des lignes directrices claires quant à la façon de les traiter, et le comité pourrait justement faire des suggestions en la matière.

Some suggestions have been made for mutual investigation procedures, and those could be adopted or recommended, presented to us, so that when complaints against us inevitably come in we would have clear guidance on how to treat them, and your committee could make suggestions of that kind.


Nous avons articulé notre réflexion sur les lignes directrices adoptées dans le domaine de la politique économique lors d’une audition qui s’est tenue la semaine dernière.

We have articulated our thoughts on the agreed guidelines in the area of economic policy in a hearing held last week.


Penser que l’Europe, la nouvelle Europe, notre Europe, peut se construire avec les ressources du passé n’est pas sérieux. Il convient d’indiquer que si l’ambition et la solidarité ne vont pas de pair lors de ce sommet et dans les orientations et lignes directrices adoptées, nous devrions avoir honte de nos dirigeants actuels.

To think that Europe, the new Europe, our Europe, can be built with the resources of the past is a fallacy and it is worth saying that if ambition and solidarity do not go hand in hand at this summit and in the orientations and guidelines that are adopted, we should be ashamed of our current leaders.


Ainsi sommes-nous en train de mettre en pratique les lignes directrices adoptées l'année dernière dans le Livre blanc sur la gouvernance.

This shows we are putting into practice the guidelines set out in last year's White Paper on European Governance.


Ainsi sommes-nous en train de mettre en pratique les lignes directrices adoptées l'année dernière dans le Livre blanc sur la gouvernance.

This shows we are putting into practice the guidelines set out in last year's White Paper on European Governance.


Bien entendu, nous pouvons également accepter la proposition voulant que les lignes directrices adoptées à l'avenir par la Commission reflètent cette même recherche d'une plus grande efficacité qui sous-tend nos réformes.

Naturally we can also accept the proposal that the guidelines which the Commission will adopt should reflect the search for greater efficiency that underlines our reforms.


Notre communication sur les droits de l'homme du mois de mai dernier, ainsi que les conclusions du Conseil "affaires générales" qui ont suivi, établissent une stratégie pour une telle approche adoptée par l'UE. Celle-ci s'engagerait activement avec le reste du monde dans la promotion des droits de l'homme par le biais, par exemple, de la clause des droits de l'homme - caractéristique constante des accords communautaires - qui s'exprime de la manière la plus avancée dans les Accords de Cotonou ; par le biais du dialogue que nous avons entrepris de mener lors de contacts avec tous les pays tiers, tel que réitéré dans l ...[+++]

Our communication on human rights of last May, and the subsequent conclusions by the General Affairs Council, set out a strategy for such an approach by an EU that would actively engage with the world in the promotion of human rights through, for example, the human rights clause which forms a regular feature of Community agreements and which finds its most advanced expression in the Cotonou Agreement; through the dialogue which we have undertaken to conduct in contacts with all third countries, as reinforced in the guidelines on human rights dialogues which were adopted by the Council last December; through our engagement with NGOs, in ...[+++]


Cependant, cet amendement est inacceptable pour nous puisque le texte de l'amendement inclut, à cause du mot «tout», les lignes directrices adoptées par les provinces.

However, we find the amendment unacceptable because it says ``each proposed guideline'', and that would include all provincial guidelines.


Il n'est nullement question que nous acceptions que les lignes directrices adoptées par le Québec, par exemple, soient soumises et/ou modifiées par un comité permanent de la Chambre des communes.

The provincial guidelines replace the federal ones. We cannot let the guidelines set by Quebec, for instance, be reviewed and/or amended by a standing committee of the House of Commons, it is absolutely out of the question.


Pour ce qui est de la question portant sur les lignes directrices, on nous préviendra lorsqu'elles seront prêtes et nous entreprendrons alors l'examen de ces lignes directrices pour déterminer si, en fait, elles doivent être adoptées comme des règles ou comme des lignes directrices administratives.

On the questions of guidelines, we will be advised when they are ready, and we will then review those guidelines to determine whether they in fact should be adopted as rules as opposed to administrative guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directrices adoptées nous ->

Date index: 2025-06-21
w