Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécialement notre collègue carlos costa " (Frans → Engels) :

Avant de commencer, j'aimerais remercier spécialement notre collègue Greg de l'excellent accueil qu'il nous a réservé et de sa contribution à l'étude de cette question par notre comité.

Before I begin, I do want to say a special thank you for the great welcome our colleague Greg has given us and the contribution he has made on this committee as we investigate this issue.


Je remercie tout spécialement notre collègue, Pat Davidson.

A special thank you to our colleague, Pat Davidson.


L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, lors de l'ajournement pour le congé pascal, nous avons appris la triste nouvelle du décès de notre ancien collègue, Carlo Rossi.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, during the Easter break, we learned the sad news that our former colleague, Carlo Rossi, had passed away.


C'est un endroit spécial. Mes collègues et moi ainsi que, je le crois, certains sénateurs d'en face — et je ne parle pas des autres — défendons notre position parce que nous voulons que le Sénat demeure un endroit spécial.

I and my colleagues and some of the people on that side I'm sure who are arguing this case — I'm not saying others — want to keep it a special place.


Je voudrais mentionner spécialement notre collègue Carlos Costa Neves, qui a présidé l’intergroupe "Pour le Timor oriental" et qui a fait partie de toutes les missions effectuées par le Parlement européen sur le terrain.

In particular, I wish to refer to Carlos Costa Neves, who has chaired the inter-group ‘For East Timor’ and who has taken part in each of the European Parliament’s missions to that country.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, en premier lieu, je pense qu'il est juste de remercier - comme on l'a déjà fait, mais je réitère ces remerciements - Mme Buitenweg, le président de notre commission et tout particulièrement notre collègue Carlos Costa Neves pour le travail qu'ils ont effectué.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I believe it is right firstly to express my gratitude, as previous speakers have done, for the work of Mrs Buitenweg, of the chairman of our committee and, especially, Mr Costa Neves.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je ne peux m’empêcher de commencer par souligner le travail magnifique de notre collègue Carlos Coelho et de le remercier à nouveau pour l’ouverture d’esprit et la disponibilité avec lesquelles il a retenu deux propositions de notre groupe au sein de la commission compétente, permettant l’adoption du rapport selon les versions de compromis convenues.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not begin without paying tribute to the magnificent work done by Carlos Coelho and thanking him once again for the openness and the willingness with which he accepted two proposals from our group in the specialist Committee, enabling them to be adopted in compromise versions which were agreed on.


En ce qui concerne la Commission, pour commencer, je voudrais que nous ayons un suivi continu du budget de sorte à suivre le travail de notre collègue, M. Costa Neves, dans le budget de l’année dernière.

On the Commission, firstly, I would like to see us having an ongoing monitoring of the budget to follow up the work of our colleague Mr Costa Neves in last year's budget.


Cela inclut également notre collègue Carlos Westendorp qui a conduit notre délégation. Il n'est malheureusement pas là ce soir.

I include in this, by the way, our colleague Mr Westendorp, who headed our delegation and, unfortunately, is not here this evening, but I believe he deserves as much gratitude as everyone else.


À ceux d'entre vous qui ne connaissent pas encore notre collègue, je puis vous assurer que nous accueillons une personne tout à fait unique et spéciale dans nos rangs.

For those of you who do not know about our colleague, I promise you a unique and special addition to the cast of personalities and characters who make up this chamber.


w