Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également notre collègue " (Frans → Engels) :

Je remercie la députée bloquiste de Louis-Hébert d'avoir proposé ce sujet de débat. Je remercie également notre collègue de Kamloops, Thompson and Highland Valleys des questions qu'il a portées à notre attention.

I want to thank the member from Louis-Hébert for bringing forward this issue and the questions brought forward by our colleague from Kamloops, Thompson and Highland Valleys.


Je tiens à saluer et à féliciter tout particulièrement notre collègue de ce côté-ci, le sénateur Joseph Day, pour son leadership, et je remercie également notre collègue, le sénateur Donald Oliver, pour son travail à titre de président du comité.

I want to especially recognize and commend our colleague Senator Joseph Day for his leadership on this side and thank our colleague Senator Donald Oliver for his work as chair of the committee.


J’approuve également notre collègue van den Berg lorsqu’il dit qu’il est impossible que l’on vote du jeudi au dimanche, que les voix des citoyennes et citoyens qui ont voté le jeudi ne soient comptabilisées que le dimanche soir, et que l’on ne connaisse le résultat qu’à ce moment-là.

I also agree with Mr van den Berg that it is impossible for us to vote from Thursday to Sunday, with the result being announced only after the votes cast on Thursday have been recorded on Sunday evening.


De nombreux rapporteurs célèbres l’ont précédé tels que Edgard Faure, Schelto Patijn, Karel De Gucht et également notre collègue Anastassopoulos.

Many renowned rapporteurs have already gone before him, including Edgard Faure, Schelto Patijn, Karel De Gucht and also Mr Anastassopoulos.


Cela inclut également notre collègue Carlos Westendorp qui a conduit notre délégation. Il n'est malheureusement pas là ce soir.

I include in this, by the way, our colleague Mr Westendorp, who headed our delegation and, unfortunately, is not here this evening, but I believe he deserves as much gratitude as everyone else.


Je remercie également notre collègue le sénateur David Angus, qui a travaillé très fort à ce projet de loi.

I also thank our colleague on this side, Senator David Angus, who worked very assiduously on this bill.


Il contient non seulement toute une série d’améliorations pour les travailleurs transfrontaliers, mais également - notre collègue Doorn a parlé hier du SLIM - toute une série d'éléments qui le rendent considérablement plus simple et plus lisible. Le Conseil doit agir, le Parlement dispose de la codécision sur ce dossier.

It includes a number of improvements for frontier workers, as well as – and Mr Doorn mentioned SLIM yesterday – a whole host of provisions which make everything more simple, easy and more readable.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 reform, there are ...[+++]


Je remercie également notre collègue du Bloc québécois pour son intervention.

I also thank my colleague from the Bloc Quebecois who rose to speak to the bill.


Je salue également notre collègue de Vaudreuil—Soulanges, qui n'a pas encore pu se joindre à nous parce que son épouse est gravement malade.

I would also like to say hello to our colleague from Vaudreuil—Soulanges who has not been able to join us yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également notre collègue ->

Date index: 2024-07-03
w