Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
S'efforcer tout spécialement
Une pause-café tout à fait spéciale
Veiller tout spécialement à

Traduction de «remercie tout spécialement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Occupant d'un véhicule spécial tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de transport

Occupant of special all-terrain or other motor vehicle designed primarily for off-road use, injured in transport accident


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


messages destinés spécialement à toutes les stations de navire

messages specially intended for all ship stations


toutes les réparations, ordinaires et spéciales

all ordinary and special repairs


Une pause-café tout à fait spéciale

Coffee break with a difference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à vous remercier tout spécialement, non seulement au nom de mes collègues du comité, mais je prends la liberté de vous remercier au nom de nos collègues du Sénat pour les efforts que vous avez fournis dans le cadre de ce projet de loi.

I want to thank you especially, not only on behalf of my colleagues on the committee, but I will take the liberty of thanking you on behalf of our colleagues in the Senate through this committee for your efforts in this regard.


Je tiens à remercier tout spécialement l'équipe de bénévoles libéraux qui ont travaillé sans relâche, pas seulement pendant la campagne qui vient de prendre fin, mais durant toutes ces années où le parti s'est employé à se rebâtir.

I would like to pay special thanks to the Liberal team of volunteers who worked tirelessly, not only during this election but throughout the rebuilding years for our party.


Je remercie tous ceux et celles qui ont collaboré aux consultations qui ont eu cours durant la dernière année et je remercie tout spécialement mon adjointe, Isabelle Bourassa,.

I would like to thank everyone who participated in consultations over the past year. I would especially like to thank my assistant, Isabelle Bourassa.


Je voudrais remercier en particulier Crystal Sled ainsi que la directrice générale Judi Baril et son équipe chez Centraide pour leur formidable travail d'organisation. Je remercie tout spécialement aussi l'ancienne étoile de la LNH Doug Smith, qui a agi comme président honoraire de cet événement.

In particular, I would also like to thank Crystal Sled and executive director Judi Baril and her team at the United Way for their tremendous organizing efforts, and special thanks go to former NHL star Doug Smith, who was the honorary chair of this event.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie tous vivement pour tout cela, et je remercie tout spécialement M Anna Hedh pour son excellent rapport.

Thank you very much for all that, but especially thanks to Ms Anna Hedh for the excellent report.


Il y a dans mon parti beaucoup de gens que je pourrais remercier, mais j'aimerais remercier tout spécialement les deux personnes sans qui je ne serais pas ici aujourd'hui.

There are so many people I could thank in my party, but I would especially like to thank the two people who brought me in today.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Madame la Présidente, nous sommes en voie de mettre au point un très bon programme de santé publique pour la période s'étendant jusqu'en 2006, et j'en remercie tout spécialement M. Trakatellis.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Madam President, we are in the process of providing ourselves with an excellent public health programme by 2006, and I want especially to thank Mr Trakatellis for that.


Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Madame la Présidente, nous sommes en voie de mettre au point un très bon programme de santé publique pour la période s'étendant jusqu'en 2006, et j'en remercie tout spécialement M. Trakatellis.

Schörling (Verts/ALE ) (SV) Madam President, we are in the process of providing ourselves with an excellent public health programme by 2006, and I want especially to thank Mr Trakatellis for that.


Je souhaite en particulier remercier tout spécialement M. van Dam pour son rapport et pour l'aide qu'il a apportée à la Commission dans ses efforts visant à accroître cette sécurité des vraquiers.

I wish, in particular, to thank Mr van Dam for his report and for the help he has given the Commission in its efforts to increase the safety of bulk carriers.


Au cours des derniers mois, j’ai œuvré en ce sens en qualité de rapporteur et j’ai reçu à cet effet le soutien des collègues d’autres groupes, tels que Mme Gill, M. Ferber, M. Virrankoski, d’autres collègues, ainsi que du rapporteur en charge du budget général, M. Costa Neves, que je tiens à remercier tout spécialement pour notre agréable collaboration, qui s’est de surcroît avérée très fructueuse.

I, as rapporteur, have worked towards this for the past couple of months, and I have received a great deal of support from the MEPs of the other groups, Mrs Gill, Mr Ferber, Mr Virrankoski and the other MEPs, as well as from the rapporteur for the general budget, Mr Costa Neves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie tout spécialement ->

Date index: 2022-07-19
w