Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soviétiques devraient-elles déterminer » (Français → Anglais) :

Dans quelle mesure la situation de la personne et son intention devraient-elles déterminer le résultat?

To what extent is a person's circumstance and intent important in determining the outcome?


Mais si on suit cette logique, les provinces devraient-elles déterminer le moment et la façon de tenir des élections consultatives pour le Sénat?

However, on that logic, should the provinces set the timing and manner of senatorial advisory elections?


Les Premières Nations devraient elles-mêmes déterminer qui sera consulté par le Canada et le Canada devrait respecter leurs décisions.

First Nations ought to determine internally who Canada will consult, and Canada ought to respect their decisions.


Lorsqu’elles déterminent la durée de vie économique des actifs dans un réseau FttC modélisé, les ARN devraient tenir compte de l’évolution technologique escomptée des différents composants du réseau.

When setting the economic life time of the assets in a modelled FttC network NRAs should take into account the expected technological and network developments of the different network components.


Lorsqu’elles déterminent les tarifs d’accès des services entièrement basés sur le cuivre, les ARN devraient adapter le coût calculé pour le réseau NGA modélisé afin qu’il tienne compte des différentes caractéristiques des services d’accès de gros entièrement basés sur le cuivre.

When determining the access prices of services that are entirely based on copper, NRAs should adjust the cost calculated for the modelled NGA network to reflect the different features of wholesale access services that are based entirely on copper.


Il fait remarquer que les entreprises sont préoccupées par le risque souverain à l'étranger et s'inspirent de l'Australie qui a décidé que les entreprises devraient elles-mêmes déterminer si elles veulent ou non investir dans un pays.

He pointed out that businesses are concerned about sovereign risk in other countries, and following Australia's lead, that Australia has decided that businesses should make their own assessments about whether they want to invest in those places.


Deuxièmement, elle obligerait les fonctionnaires à déterminer subjectivement ce qui constitue une population vulnérable et à décider au cas par cas si chacun des 85 000 organismes de bienfaisance enregistrés aide les populations choisies subjectivement. Ces fonctionnaires devraient ensuite déterminer si chaque organisme est admissible à l'allégement fiscal spécial.

Second, it would require government officials to subjectively determine what constitutes a vulnerable population and determine on a case-by-case basis if each of Canada's 85,000 registered charities serves that subjectively determined group, and then determine whether or not each qualifies for the special tax break.


Lorsqu’elles déterminent la base de coût aux fins des obligations d’orientation vers les coûts, conformément à l’article 13, paragraphe 1, de la directive 2002/19/CE, les ARN devraient analyser si la duplication de l’infrastructure d’accès NGA concernée est économiquement viable et efficace.

In determining the cost base used for cost-orientation obligations, pursuant to Article 13(1) of Directive 2002/19/EC, NRAs should consider whether duplication of the relevant NGA access infrastructure is economically feasible and efficient.


Lorsqu’elles déterminent s’il existe une PSM, les ARN devraient, en cas de coïnvestissement, observer les principes énoncés au paragraphe 28.

In examining whether SMP is present NRAs should, in the case of co-investment, be guided by the principles set out in paragraph 28.


Elles devraient aussi déterminer s’il convient d’imposer aux coïnvestisseurs d’installer une capacité suffisante pour permettre à des opérateurs tiers puissent d’y accéder et si cet accès devra être orienté vers les coûts.

They should also examine whether the co-investors install sufficient duct capacity for third parties to use and grant cost-oriented access to such capacity.


w