considérant que la définition des petits producteurs devrait être fondée sur une superficie équivalant à une production annuelle maximale de 92 tonnes de céréales; que les rendements moyens en céréales dans les diverses régions, qui ont été déterminés dans les plans de régionalisation en vue de l'octroi de l'aide, devraient aussi être utilisés pour établir la qualité de petit producteur;
Whereas small producers should be defined on the basis of an area equivalent to annual production of not more than 92 tonnes of cereals; whereas the yield averages for cereals in the different regions, which have been defined in the regionalization plans for the aid, should be also used to determine small producers;