Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner combien évidente paraît aujourd » (Français → Anglais) :

M. Jean-Philippe Tabet: Nous proposons que le gouvernement du Canada adopte une politique stratégique à long terme qui consisterait à doter les Canadiens d'un système complémentaire à celui de l'assurance-chômage—dont vous avez souligné combien il était imparfait pour les fins auquel il sert et combien il ne servait plus la main-d'oeuvre d'aujourd'hui—pour leur permettre de maintenir leurs compétences.

Mr. Jean-Philippe Tabet: We propose that the Canadian government adopt a long-term strategic policy whereby Canadians would have a system complementary to the unemployment insurance system—whose shortcomings you have emphasized, as well as the fact that it no longer serves the current labour force—to help them maintain their skills.


Ayant plus particulièrement à l'esprit l'expérience récente du Portugal, qui a dû revoir en profondeur ses propres données statistiques, je tiens à souligner combien évidente paraît aujourd'hui l'importance d'un bon système de contrôle des statistiques budgétaires.

If we look at the recent case of Portugal, which was obliged to revise its own statistics substantially, I should like to highlight the obvious importance of a proper system of controls on budget-related statistics .


Ayant plus particulièrement à l'esprit l'expérience récente du Portugal, qui a dû revoir en profondeur ses propres données statistiques, je tiens à souligner combien évidente paraît aujourd'hui l'importance d'un bon système de contrôle des statistiques budgétaires.

Looking specifically at the recent case of Portugal, which was obliged to revise its own statistics substantially, I should like, in particular, to highlight the obvious importance of a proper system of controls on budget-related statistics.


La résolution adoptée aujourd’hui au sein du Parlement européen – à laquelle j’ai apporté ma voix – souligne combien il est important de renforcer la coopération et d’intensifier le dialogue stratégique entre l’Union européenne et les États-Unis dans le contexte de la crise économique et financière et de celui de la lutte contre la menace terroriste.

The resolution adopted today in the European Parliament – which I voted for – underlines the importance of strengthening cooperation and intensifying strategic dialogue between the EU and the US in the context of the economic and financial crisis, as well as of combating the terrorist threat.


L’accord SWIFT que nous rediscutons aujourd’hui souligne combien il est problématique de protéger les droits des citoyens tout en investissant dans la sécurité de notre communauté mondiale.

The SWIFT agreement that is being discussed again today underlines the problem of protecting our civil rights while, at the same time, investing in the security of our world community.


- (SV) Monsieur le Président, en ce qui concerne les grandes orientations des politiques économiques, dont nous avons parlé aujourd’hui dans le cadre du rapport de M. Goebbels, je voudrais souligner combien il est important pour nous de ne jamais sous-estimer la concurrence croissante que nous voyons émerger du côté des économies asiatiques ou encor ...[+++]

– (SV) Mr President, when it comes to the economic guidelines, which we have discussed today in connection with Mr Goebbels’ report, I wish to say how important it is for us never to underestimate the growing competition we see from the Asian economies, as well as from the American ones.


Je tiens aujourd'hui à souligner combien le rapport de la commission Abella, publié en 1984, a été important et déterminant.

Today I want to point out just how important and defining was the report of the Abella commission, published in 1984.


Alors que la politique américaine paraît revenir à des mesures influant sur les prix et faussant la production, M. Franz Fischler a souligné combien cette évolution contraste avec celle de la politique agricole de l'Union européenne.

While US policy exhibits regressive movement towards price-linked and production-distorting policies, Franz Fischler underlined the contrast with the development of EU farm policy".


Je voudrais aujourd'hui seulement souligner combien il importe de continuer à associer progressivement les pays candidats aux activités de l'Union.

Today, the only thing I want to stress is the importance of continuing to increase the candidate countries' involvement in the Union’s activities.


En visite aujourd'hui en Hongrie, Franz Fischler, membre de la Commission européenne chargé de l'agriculture, a souligné combien il importait que la Hongrie puisse se déterminer librement pour ou contre l'Union européenne.

Visiting Hungary today, the EU's Agriculture Commissioner Franz Fischler stressed the enormous importance of the Hungarians being able to decide freely for or against the EU".


w