Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner certains aspects soulevés précédemment » (Français → Anglais) :

Je tiens à souligner certains aspects soulevés précédemment par le CCIP, de concert avec les autres autorités de délivrance des licences au Canada.

I want to underscore a couple of points made by the CCPE, in consort with the other licensing authorities across Canada.


Monsieur le Président, il est évident que le député prend au sérieux son rôle en tant que parlementaire et qu'il a rehaussé le niveau du débat ici ce soir en soulignant certains aspects historiques.

Mr. Speaker, clearly the hon. member is both someone who takes his role as a parliamentarian seriously and one who has truly elevated the debate here tonight by bringing in the historic tone.


Concernant certains aspects, toutefois, notamment l’enregistrement et l’agrément des établissements ainsi que la traçabilité et les mouvements d’animaux à l’intérieur de l’Union, le présent règlement suit la démarche précédemment adoptée, qui consiste à définir des ensembles de règles zoosanitaires distincts pour les animaux terrestres et aquatiques, car ces animaux évoluent dans des milieux différents et requièrent de ce fait des exigences différentes dans un but de préservation de la santé.

However, for certain aspects, in particular the registration and approval of establishments and the traceability and movements of animals within the Union, this Regulation adheres to the approach adopted in the past, which was to lay down different sets of animal health rules for terrestrial and aquatic animals due to their different environments and accordingly different requirements to safeguard health.


Outre les aspects évoqués précédemment, il y a un certain nombre de points et de questions liés au fonctionnement du marché unique qu'il conviendrait de débattre au niveau politique et ces questions doivent être résolues à la lumière des leçons tirées de la crise financière.

In addition to the abovementioned points, there are a number of issues and questions relating to the functioning of the single market which should be discussed at political level. In light of the experiences of the financial crisis, these issues must be resolved.


Le Tribunal aurait appliqué de manière erronée la jurisprudence communautaire pertinente pour apprécier les griefs soulevés par Polimeri au sujet des divergences entre les déclarations des différents employés de l’entreprise qui auraient apporté leur collaboration dans le cadre du programme de clémence, concernant certains aspects de l’infraction alléguée.

The General Court misapplied the relevant Community case-law in assessing Polimeri’s claims relating to the discrepancies between the statements made by various employees of the undertakings who had cooperated under the Leniency Notice in respect of certain aspects of the alleged infringement.


Par exemple, dans son rapport de la semaine dernière, la vérificatrice générale a souligné certains aspects positifs, notamment le fait que des améliorations ont été apportées à l'information communiquée au Parlement et au public et que les dispositions relatives aux plans généraux et aux rapports annuels se sont améliorées.

For example, last week's Auditor General's report noted some positive developments, for example the fact that improvements have been made in reporting to Parliament and the public, and that provisions for corporate plans and annual reports have improved.


Les autorités maltaises soulignent certains aspects spécifiques à Malte: brève durée des trajets (60 minutes maximum), vitesse fortement limitée sur les routes, longues périodes d’attente entre deux trajets, enfin système de travail posté faisant alterner un jour de travail et un jour de repos.

The Maltese authorities underline certain features as specific to the Maltese context: short duration of journeys (maximum 60 minutes), low speed limits on roads, long stand-by periods in between individual journeys and day-on, day-off shift pattern.


Cet objectif a été réalisé en développant certains aspects essentiels des données précédemment collectées au titre de la directive 80/1177/CEE du Conseil relative au relevé statistique des transports de marchandises par chemin de fer, afin d’intégrer des informations sur le transport de voyageurs, les flux de transport, les accidents sur le réseau ferroviaire, les types de marchandises dangereuses, le type d’unité de transport ainsi que le transport national et international de marchandises et ...[+++]

This is achieved by expanding certain essential aspects of the data previously collected by the Council Directive on rail goods transport statistics (80/1177/EEC) to include information on passengers transport, traffic flows and accidents on rail network; information on type of dangerous goods; information on type of transport unit and information on national and international goods and passenger transport at regional level (NUTS2).


Avant de décrire les souffrances causées par la maladie d'Alzheimer, je voudrais souligner certains aspects positifs du vieillissement de la population.

Prior to outlining the suffering caused by Alzheimer's, I should mention that some of the more positive elements of an aging population are, in fact, a reality.


LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES Suite à la discussion lors du Conseil Marché intérieur du 28 mai, et à la demande exprimée alors notamment par la délégation française, le Conseil a évoqué certains aspects soulevés par les trois propositions de directive de la Commission du 24 août 1995 visant respectivement - la suppression des contrôles sur les personnes aux frontières intérieures, - la modification du droit dérivé relative à la libre circulation des travailleurs et de leur famille ainsi qu'à la libre prestation des services et le droit d'établissement, - le droit des ressortissants des pays tie ...[+++]

FREE MOVEMENT OF PERSONS Following the discussion which took place at the Internal Market Council on 28 May and the request made on that occasion, in particular by the French delegation, the Council discussed a number of aspects raised by the three Commission proposals for Directives of 24 August 1995 on respectively: - the abolition of checks on persons at internal frontiers; - the amendment of secondary legislation as regards the free movement of workers and members of their families and as regards the freedom to provide services a ...[+++]


w