Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulevées clairement aujourd " (Frans → Engels) :

Comme les échanges d'aujourd'hui l'indiquent clairement, il faudrait préciser les circonstances justifiant que la question de privilège puisse être soulevée sans préavis.

You would have to explain under what circumstances, as the discussion of this committee already makes clear, it would be appropriate to claim a question of privilege without the benefit of notice.


C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

That is why it is important to ask the questions that have already been put clearly by various speakers today, for instance to look at the question of how and where we can use renewable energy in the most economically intelligent manner, as we do for other resources.


Les questions qui seront soulevées aborderont clairement les sujets exprimés lors du débat d’aujourd’hui

The questions which will be raised clearly address issues which were raised during today’s debate.


Chaque fois que la question a été soulevée, et encore aujourd'hui le député de Sherbrooke l'a fait, on a fait ressortir clairement que, lorsqu'on parle de condition sociale, on parle de la pauvreté et des gens qui sont victimes de discrimination parce qu'ils sont pauvres.

Every single time this issue has come up, and certainly today it was stated by the member from Sherbrooke, it has been clear that when we are talking about social condition we are talking about poverty and the people who face discrimination because they are poor.


Je tiens à dire clairement que nous la soutenons et je pense qu'elle a été soutenue en Conférence des présidents des groupes politiques, mais il y a aujourd'hui une réunion de la commission de la pêche, réunion extraordinaire, et cette question va être soulevée, en toute logique, et, en tant que président de cette commission, je souhaiterais posséder toutes les informations pour les transmettre à mes collègues.

I want to make it clear that we support it, and I believe that it was also supported in the Conference of Presidents of political groups, but today I have a meeting with the Committee on Fisheries, an extraordinary meeting, and this issue will logically be dealt with. As Chairman of that committee, I wanted to have all the information so that I could communicate it to the other committee members.


Que faisons-nous au juste aujourd'hui? Nous menons, à titre de Parti réformiste, un débat sur une question que mon collègue, le député d'Okanagan-Similkameen-Merritt, a soulevée clairement à la Chambre.

We are leading as the Reform Party a debate on a question put clearly before the House by my hon. colleague, the member for Okanagan-Similkameen-Merritt.


La présidente: Non, non. Je pense que ce qu'ils disent c'est que le groupe de travail MacKay a recommandé clairement au ministère de l'Industrie de remplacer les statistiques qui portent uniquement sur les petites et moyennes entreprises en élargissant le champ pour tenir compte, comme un certain nombre de questions ont été soulevées par un certain nombre de personnes aujourd'hui, de tous les gens et de tous les intervenants qui font des prêts aux petites et moyennes entre ...[+++]

The Chair: No, no. I think what they're saying is the MacKay task force has made a clear recommendation that the industry department should take over statistics on small and medium-sized business and broaden the range so that it takes into account, as a number of questions have come up from a number of people today, all the people and all the players that lend to small and medium-sized businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevées clairement aujourd ->

Date index: 2023-02-03
w