Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais toutefois vous poser » (Français → Anglais) :

Évidemment, je suis très heureux de constater que les échanges commerciaux ont beaucoup augmenté entre notre pays et le vôtre—je souhaiterais toutefois que vous exportiez au Canada de meilleurs joueurs de soccer parce que j'aime beaucoup la façon dont ils jouent. Je constate également que nos investissements se trouvent en sécurité, surtout depuis les récents événements en Russie.

Of course, I'm very pleased to see the much-improved trade between our country and your country—I wish, though, that you could export some better soccer players to Canada; I enjoy your brand of soccer—and also the security that is there with respect to our investments, of course with some of the most recent news from Russia on some of the problems we have.


Je voudrais toutefois vous poser la même question que j'ai posée à M. Mackenzie, à savoir que si vous pouviez publier les résultats de sondages à n'importe quel moment pendant la campagne électorale, accepteriez-vous facilement de le faire si vous étiez soumis à l'obligation concomitante de publier en même temps la méthodologie?

What I would like to ask you, though, is the same question I asked Mr. Mackenzie, and that is if you were free to publish the results of polls at any time during the election campaign, would you be happy to do so if it had an attachment or a requirement that you had to publish the methodology at the same time?


J'aimerais toutefois vous poser encore la question concernant les 86 personnes et leur famille qui s'approprient 70 p. 100 de la richesse nationale.

I am astounded that you had an answer ready before I even asked the question. All the same, I would like to repeat my question about the 86 people and families who own 70 per cent of the wealth in this country.


Je souhaiterais toutefois vous poser une question et formuler une demande.

However, I would just like to put one question to you and to make a request.


Si vous le permettez, je souhaiterais toutefois poser une question spécifique à la Commission.

However, I have a specific question, if I may, to the Commission.


Je souhaiterais toutefois également poser une question directe au commissaire, en mon nom et au nom de mon collègue M. Manders.

I should also like to address a direct question to the Commissioner, however, on behalf of myself and my colleague Mr Manders.


La question que je souhaiterais particulièrement vous poser, Monsieur le Commissaire, relativement à l’étude que vous avez mentionnée sur l’intégration dans la société, est la suivante: cette étude porte-t-elle sur la question de la vie autonome?

What I want to ask you specifically, Commissioner, with regard to the study you mentioned on integration into society: does this study deal with the issue of independent living?


Je souhaiterais toutefois vous poser une question, Monsieur le Commissaire, et j’apprécierais dans la mesure du possible une réponse univoque.

However, Commissioner, there is one question I wish to ask you and I would like an unequivocal response, if that is possible.


Le président : Sans vous demander de révéler des secrets d'affaires, j'aimerais toutefois vous poser quelques questions.

The Chair: Without asking you to reveal corporate secrets, there are certainly a few questions I would like to ask.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais toutefois vous poser ->

Date index: 2025-02-12
w