Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais toutefois attirer aujourd " (Frans → Engels) :

Je souhaiterais toutefois attirer l’attention sur un point pour lequel le soutien de l’UE est vraiment indispensable.

Yet I would draw attention to one issue where EU support is truly indispensable.


Je souhaiterais toutefois attirer simplement l’attention sur quatre points.

I should like, however, simply to draw your attention to four points.


Je souhaiterais toutefois attirer simplement l’attention sur quatre points.

I should like, however, simply to draw your attention to four points.


Bien entendu, je ne peux pas non plus m’en tenir éloigné. Je souhaiterais toutefois attirer aujourd’hui l’attention sur un point dont l’opinion publique européenne devrait peut-être prendre connaissance d’une manière plus déterminée que cela n'a été le cas au cours des dernières années.

I cannot, of course, stay out of this either, but I want to say something now, something to which the European public might perhaps be more determined to pay attention than it has been on repeated occasions over the past few years.


À propos de la Constitution et des régions, je souhaiterais toutefois condamner aujourd’hui le fait que, dans une région d’Europe, plus précisément une région espagnole, le pays Basque, le gouvernement exclusivement nationaliste de cette Communauté autonome entend appliquer un plan indépendantiste, sécessionniste aux accents de fracture, le plan Ibarretxe, qui constitue une attaque directe à l’encontre de la constitution espagnole et de la Constitution européenne.

Today, however, on the subject of the Constitution and the regions, I would also like to condemn the fact that, in a region of Europe, a Spanish region, the Basque Country, the exclusive nationalist government of that Autonomous Community wants to implement a rupturist, secessionist and independentist plan, the Ibarretxe Plan, which is a direct attack on the Spanish Constitution and the European Constitution.


Sans entrer dans le détail des différentes actions prévues dans ce cadre, je souhaite toutefois attirer de nouveau votre attention sur la question des relations avec les pays qui sont dès aujourd'hui nos voisins et qui seront les voisins de l'Union élargie.

Without going into details of the individual aspects of this programme, I would like to draw your attention to the issue of our relations with countries that are or will be neighbours of the enlarged Union.


Ce qui ne fait aucun doute toutefois, c’est que le vote d'aujourd'hui transmet un signal politique qui indique que les États membres souhaiteraient peut-être revoir certains aspects du système existant».

What is certain is that today’s vote sends a political signal that Member States may want to revisit some aspects of the existing system”.


Je souhaiterais aujourd'hui attirer votre attention sur les conclusions dans les trois domaines suivants:

Today I should like to focus my presentation on the Court's findings in three areas:


Je souhaiterais aujourd'hui attirer votre attention sur les conclusions dans les trois domaines suivants:

Today I should like to draw your attention to the conclusions in three areas:


Je souhaiterais attirer votre attention sur deux points aujourd'hui, mais tout d'abord je voudrais souligner à quel point nous apprécions les efforts du comité pour convaincre le gouvernement d'intégrer au projet de loi trois mesures que nous vous avions recommandées lors de notre dernière comparution en novembre.

There are two points I would like to bring to your attention for discussion today, but before proceeding, I want to put on the record how much our association appreciates the committee's role in getting the government to incorporate in its legislation three measures we advocated when we last came before you in November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais toutefois attirer aujourd ->

Date index: 2021-05-08
w