Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais revenir sur un thème déjà abordé aujourd " (Frans → Engels) :

Je souhaiterais revenir sur un thème déjà abordé aujourd’hui par deux intervenants précédents, à savoir le droit au recours collectif en cas de litige transfrontalier.

I would like to come back to a topic which has already been mentioned by two previous speakers today, namely the right of collective redress in cross-border cases.


Dans son avis (1) sur le thème «Coopération et transfert de connaissances entre les organismes de recherche, l’industrie et les PME - un préalable important pour l’innovation», le Comité a déjà abordé la question qui fait aujourd’hui l’objet des discussions et a formulé des remarques fondamentales sur le sujet, qui restent d’application et qui avaient pour objectif d’am ...[+++]

The Committee has already addressed and made general remarks on the issue at hand in its opinion (1) on Cooperation and transfer of knowledge between research organisations, industry and SMEs — an important prerequisite for innovation, which remain valid. They concerned the objective of improving knowledge transfer between research partnerships (particularly between research and business).


J’ai déjà abordé, dans mon intervention précédente, un certain nombre des aspects qui ont été évoqués, mais je souhaiterais revenir de manière plus détaillée sur certains points.

I have already discussed, in my introduction, many aspects that have been touched on here. There are certain points I should like to discuss in rather more detail.


J’ai déjà abordé aujourd’hui de nombreux thèmes au sujet desquels le rapport contient de sages conseils pour le Médiateur.

I have already mentioned today many of the matters on which the report contains wise advice to the Ombudsman.


Les ressources humaines et financières de la Commission constituent le second thème que je souhaiterais aborder aujourd'hui.

My second subject for today is the Commission's human and financial resources.


Les ressources humaines et financières de la Commission constituent le second thème que je souhaiterais aborder aujourd'hui.

My second subject for today is the analysis of the Commission's human and financial resources.


- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe ...[+++]

– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly today, as to whe ...[+++]


Je souhaiterais d'abord féliciter la présidence belge -et tout particulièrement MM. les Ministres Miller et Demotte- pour cette initiative qui nous réunit aujourd'hui sur le thème de la musique en Europe.

First of all, I would like to congratulate the Belgian Presidency, and in particular Mr Miller and Mr Demotte, for this initiative which has brought us together today to discuss the subject of music in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais revenir sur un thème déjà abordé aujourd ->

Date index: 2021-09-30
w