Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel je souhaiterais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité chargé de l'étude du droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

Committee on arbitrary arrest, detention and exile


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

freedom from arbitrary arrest, detention and exile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un deuxième temps, je récompenserai les collègues qui ont été remarquablement patients et coopératifs aujourd'hui en leur offrant un tour de table à l'occasion duquel je donnerai à chacun la possibilité de poser une question qui, selon eux, n'a pas encore reçu de réponse et pour laquelle ils souhaiteraient une réaction.

In the second phase I want to reward my colleagues, who have been remarkably patient and cooperative today, and I would like to go around the table and give them each a chance to raise the one item they think still remains to them, something they would really like to get a reaction to.


- (EN) Je souhaiterais annoncer que nous avons obtenu un accord avec le Conseil précisément sur le nouveau règlement financier, en vertu de notre initiative de transparence, aux termes duquel les États membres ont accepté de notifier et rendre publiques toutes informations sur tous les destinataires des fonds – non seulement pour les fonds agricoles mais aussi pour tous les autres fonds.

− I would like to announce that we obtained an agreement with the Council precisely on the new Financial Regulation, under our transparency initiative, whereby Member States have agreed to report and make public all information on all recipients of funds – not only for agriculture but for all funds.


Les règles italiennes dans ce domaine ne prévoient aucune distinction entre les opérateurs établis en Italie et ceux qui sont régulièrement installés dans un autre Etat membre à partir duquel ils souhaiteraient simplement prester des services en Italie.

Italian rules on aerial work make no distinction between operators established in Italy and operators who are duty established in another Member State and from which they wish to provide services in Italy.


Je souhaiterais entamer mon intervention d'aujourd'hui en mentionnant brièvement certains des cas épinglés par le rapport du SAI en ce qui concerne les projets d'aide extérieure. Je reviendrai ensuite, de façon plus détaillée, sur le cas précis du marché concernant l'aide accordée en faveur du recensement dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, au sujet duquel j'ai déjà eu l'occasion d'écrire à plusieurs reprises aux membres de la Cocobu, et de répondre à plusieurs questions de membres du Parlement.

In my initial statement today, I want to mention briefly some of the cases highlighted in the IAS report in relation to external assistance projects; and then to discuss in more detail the specific case of the contract for support to the census in FYROM, on which I have already written to members of the Committee on a number of occasions, and on which I have also answered various parliamentary questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, à la condition que le compromis, pour la réalisation duquel je souhaiterais encore adresser mes plus sincères remerciements à toutes les parties concernées, reste intact à part cela, je voudrais demander de voter pour la proposition d'amendement 1 du groupe PSE, car elle contient un complément judicieux.

However, assuming that the compromise – and I would once again like to express my sincere thanks to all those involved in achieving it – remains unchanged in other respects, I would ask you to vote for Amendment No 1 tabled by the Group of the Party of European Socialists, because it includes a sensible addition.


Toutefois, à la condition que le compromis, pour la réalisation duquel je souhaiterais encore adresser mes plus sincères remerciements à toutes les parties concernées, reste intact à part cela, je voudrais demander de voter pour la proposition d'amendement 1 du groupe PSE, car elle contient un complément judicieux.

However, assuming that the compromise – and I would once again like to express my sincere thanks to all those involved in achieving it – remains unchanged in other respects, I would ask you to vote for Amendment No 1 tabled by the Group of the Party of European Socialists, because it includes a sensible addition.


- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois abordé aujourd'hui, de ...[+++]

– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly today, as to whe ...[+++]


Le deuxième point que je souhaiterais aborder, sur un plan personnel, et à propos duquel je voudrais me féliciter de l'appui de la Cour, concerne le règlement financier.

The second point about which I would like to speak personally, and on which I wish to express my thanks for the Court's support, is the Financial Regulation.


Si j'avais un voeux à faire exaucer, car nous savons que des projets de loi d'initiative parlementaire visant à commémorer tel ou tel jour sont présentés, je souhaiterais que soit adopté un projet de loi d'initiative parlementaire en vertu duquel, chaque fois qu'une personne verrait de petites fenêtres de style Tudor, elle serait encouragée, mais pas forcée, à prononcer l'incantation suivante: «Je hais les impôts excessifs».

If I had a dream that could be fulfilled, because we know there are some private members' bills that commemorate this day or that day, I would like to have a private member's bill passed in the House such that every time people saw a Tudor style small window they would be encouraged, not forced, to incant these words “I hate huge taxes”.


Il est concevable que grâce à un leadership politique fort et une bonne planification, ils arrivent à un accord, mais je crois que ce sera un accord dans le cadre duquel ils finiront par régler les questions entre eux sans s'occuper des autres qui souhaiteraient percer ce marché.

It is conceivable that through very considerable political leadership and good planning, they will come to an agreement, but I suspect it will be one in which they finally settle issues between themselves but do nothing for the rest of us who would like to do business in that market.




Anderen hebben gezocht naar : duquel je souhaiterais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel je souhaiterais ->

Date index: 2022-07-15
w