Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent recueillir elles-mêmes " (Frans → Engels) :

Aucune disposition de la législation n’oblige les autorités publiques européennes à accorder des marchés pour des services qu’elles souhaitent assurer elles-mêmes.

Nothing in the legislation requires EU governments to contract out services they wish to provide themselves.


Elle souhaite recueillir des avis sur les moyens d'améliorer l'accessibilité et la réutilisation des données publiques et obtenues au moyen de fonds publics ainsi que sur l'accès aux données d'intérêt public détenues par des organismes privés.

It seeks views on how to improve accessibility and re-use of public and publicly funded data as well as on access to privately held data of public interest.


Si les provinces tenaient tant à ces données, elles auraient dû les recueillir elles-mêmes et participer à ce débat, au lieu de nous affronter pour obtenir ces renseignements.

If the provinces really wanted that data, they should have collected it themselves and helped in this debate, instead of challenging us for that information.


Aucune disposition de la législation n’oblige les autorités publiques européennes à accorder des marchés pour des services qu’elles souhaitent assurer elles-mêmes.

Nothing in the legislation requires EU governments to contract out services they wish to provide themselves.


de pouvoir recueillir elle-même des preuves dans un autre État membre.

requests permission to gather evidence themselves in another Member State.


de pouvoir recueillir elle-même des preuves dans un autre État membre.

requests permission to gather evidence themselves in another Member State.


La participation du gouvernement fédéral est passée d'environ 67 p. 100 à 18 p. 100. Pour administrer le système de soins de santé, les provinces comptent énormément sur les revenus qu'elles peuvent recueillir elles-mêmes pour le financement.

The federal government commitment has gone from about 67% down to a low of 18%. The provinces administer the health care system largely on the basis of raising revenue themselves for funding.


C'est normalement le genre de données que les entreprises devaient recueillir elles-mêmes; elles devaient investir énormément avant de pouvoir faire une découverte sur le plan des ressources naturelles, peu importe le secteur.

It's traditionally been the sort of data that companies have had to collect themselves and have had to make heavy investment in in order to get to a point where they can arrive at a natural resources discovery, whatever the sector they're in.


Dans ce cas-ci, la Société canadienne des postes serait très manifestement désavantagée par rapport à ses concurrentes, étant incapable de recueillir elle-même de l'information alors que ses concurrentes connaîtraient toutes ses stratégies concurrentielles.

In this case Canada Post would be placed at a very obvious disadvantage with its competitors unable to collect information themselves but their competitors know all the competitive strategies enlisted by Canada Post.


Quel genre de service d'enquête demande à une victime ou à une plaignante de recueillir elle-même les preuves qui permettront de poursuivre en justice son assaillant?

What kind of investigative unit would ask the victim or the complainant to go out and gather her own evidence in order to bring her attacker to trial?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent recueillir elles-mêmes ->

Date index: 2024-06-03
w