Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Godfrey souhaite maintenant poser une question.

Vertaling van "souhaite-t-il maintenant poser " (Frans → Engels) :

J'aimerais maintenant poser ma troisième question. Dans la livraison d'aujourd'hui du Washington Post on lit que Kofi Annan souhaite ardemment se rendre à Belgrade pour discuter avec les autorités yougoslaves de la possibilité d'un accord négocié, mais que les dirigeants occidentaux s'y opposent.

Turning to my third question, in today's edition of the Washington Post it states: “Kofi Annan is eager to travel to Belgrade to investigate the possibilities of a negotiated settlement, but western leaders are opposed”.


Son Honneur le Président intérimaire : Le sénateur souhaite-t-il maintenant poser une question au sénateur Mockler?

The Hon. the Speaker pro tempore: Does the honourable senator wish to put a question to Senator Mockler now?


Je crois qu'il faut maintenant poser quelques questions fondamentales.

I believe that we must now ask some fundamental questions.


Le caucus libéral de l'époque, dont je faisais partie, avait insisté pour ajouter ces dispositions de protection, de sorte que les députés puissent réfléchir à une décision prise en période de crise et se poser plus tard la question que je vais maintenant poser à la Chambre: est-ce que ces dispositions contestées peuvent continuer d'être utilisées dans une société libre et démocratique?

We in the Liberal caucus at that time, of which I was a part, insisted on these safeguards, so members of Parliament could reflect on their decision at that time of crisis, and at a later time ask the question which I now pose to this House today.


Ils peuvent maintenant poser cette question essentielle: l’exigence de huit commissaires féminines ne constitue-t-elle plus un ultimatum?

They can now justifiably ask the very relevant question: does the demand for eight female Commissioners no longer have the character of an ultimatum?


- Nous allons maintenant poser la dernière question de l’après-midi et de la présidence italienne à M. Antonione.

We will now ask Mr Antonione the last question of the afternoon and of the Italian presidency.


Si la députée libérale décide maintenant d'entonner sa complainte selon laquelle nous ne traiterions pas convenablement la question environnementale alors qu'elle-même exigerait la protection de l'environnement, je souhaite pour ma part poser une question à notre collègue autrichienne : quand libérerez-vous les fonds nécessaires à la construction du tunnel de base du Brenner ?

The non-attached member is moaning that we are not treating the environment properly and is calling for environmental protection. Well my question to my fellow Austrian member is this: when will you stump up the money for the Brenner base tunnel?


Cependant, ceci n'a pas atteint la résolution de compromis, et nous voulons donc maintenant poser des jalons solides en ce qui concerne la manière dont ce processus devrait se dérouler à l'avenir.

However, this has not reached the compromise resolution, so we wish now to put down a clear marker for the future about how this process should be conducted.


Les gens peuvent maintenant poser des questions, faire des suggestions et apporter ainsi leur contribution pour améliorer le fonctionnement du marché unique".

People can now put questions and make suggestions, thereby providing their input to improve the functioning of the Single Market".


M. Godfrey souhaite maintenant poser une question.

I now have Mr. Godfrey wanting to ask a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite-t-il maintenant poser ->

Date index: 2025-08-05
w