Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite vivement que nous nous penchions encore » (Français → Anglais) :

Cependant, comme nous n'avons affaire qu'à trois provinces, et comme on n'a pas la preuve que les consommateurs souhaitent vivement l'affichage des prix taxes comprises, nous croyons que le coût de l'observation n'est pas encore justifié.

However, since we are only dealing with three provinces, and in the absence of real evidence from consumers that tax-in pricing is highly desirable for them, we believe that the cost of compliance is not justified at this time.


Nous ne savons pas encore quel mécanisme nous utiliserons; c'est pourquoi je souhaite vivement que vous examiniez notamment cette question.

The only issue is the mechanism, and that's what I would very much hope this committee will deal with as one of the questions.


Honorables sénateurs, je souhaite vivement que nous nous penchions encore plus attentivement sur les diverses facettes de la création artistique afin d'appuyer nos artistes et de leur assurer des conditions favorables à la pratique et à la diffusion de leur art.

Honourable senators, I should like very much for us to examine more carefully the various facets of artistic creation in order to support the artistic process, create favourable conditions for artists to do their work and to increase the general public's access to their works.


Je tiens donc à remercier le Parlement, qui, à travers ce rapport, nous a apporté un certain nombre d’éléments qui vont, je le souhaite vivement, être exploités pour engager une politique encore plus ambitieuse pour le transport maritime à courte distance.

I therefore want to thank Parliament, which has, in this report, contributed a number of elements that I very much hope will be implemented to create an even more ambitious policy regarding short sea shipping.


Je crois honnêtement que, même si le sort de ces cinq prestations est encore incertain, pour le reste, l’accord intervenu au Conseil et l’appui, que j’ai cru comprendre assez large, du Parlement devraient nous permettre, Monsieur le Président, de marquer ainsi en faveur de tous les citoyens européens un progrès notable sur le plan social. Voilà pourquoi la Commission souhaite vivement l’adoption de ce texte.

I honestly believe that, even if the fate of those five benefits is still uncertain, the agreement reached in the Council and the support, which I believed to be quite broad, in Parliament should enable us to make significant social progress for all European citizens where the remainder of the benefits is concerned. That is why the Commission is keen to see this text adopted.


Je demanderais à madame le leader du gouvernement au Sénat de bien vouloir faire savoir au gouvernement que certains d'entre nous souhaitent vivement non seulement débattre la question, mais encore voter dessus.

I would ask the Leader of the Government in the Senate to, at least, convey to the government that it would be the strong desire of some of us not only to debate the issue, but also to vote on it.


Je souhaite vivement que nous saurons, au Sénat, nous pencher encore plus attentivement sur les diverses facettes de la création artistique afin que le gouvernement du Canada puisse continuer à épauler et à promouvoir ces artistes.

I sincerely hope that, here in the Senate, we will examine more closely the various facets of artistic creation, so that the Government of Canada can continue to support and promote these artists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite vivement que nous nous penchions encore ->

Date index: 2023-01-29
w