Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite accueillir vraiment très chaleureusement " (Frans → Engels) :

- (EN) Madame la Présidente, je souhaite accueillir vraiment très chaleureusement le rapport de Mme Svensson et la féliciter de son excellent travail.

– Madam President, I should like to really warmly welcome Mrs Svensson’s report and to congratulate her on her excellent work.


Je voudrais d'abord accueillir très chaleureusement les deux représentants du Conseil etchnoculturel du Canada et leur dire à quel point ça me fait plaisir de travailler avec eux encore une fois.

I would first of all like to warmly welcome the two representatives of the Canadian Ethnocultural Council and to tell them how pleased I am to be working with them once again.


[Enregistrement électronique] Je déclare la séance ouverte et j'aimerais souhaiter la bienvenue très chaleureusement à tous.

[Recorded by Electronic Apparatus] At this point in time, I'd like to call the meeting to order and extend to everyone a very warm welcome.


Je souhaite également remercier très chaleureusement les rapporteurs pour leur excellent travail.

I also want to thank the rapporteurs very warmly for their very good work.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


- Monsieur le Président, au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement du message très fort que vous nous avez apporté, et les applaudissements des collègues en témoignent.

– Mr President, allow me, on behalf of the European Parliament, to extend our warmest thanks for the clear message which you have brought and of which the members have already shown their appreciation.


À mon tour, vous me permettrez de féliciter vraiment très chaleureusement la commission des budgets et nos rapporteurs, de l’excellent travail qui a été accompli.

I too very warmly congratulate the Committee on Budgets and our rapporteurs for the excellent work which has been accomplished.


Et je dois féliciter très chaleureusement mon collègue de Davenport, qui a mené ce comité avec un leadership sage et vraiment inspirant.

Our colleague from Davenport really deserves to be congratulated for his sensible and really inspiring leadership.


Je voudrais maintenant accueillir très chaleureusement au nom du comité le brigadier-général Don Macnamara.

I extend to BGen. Don Macnamara a warm welcome from the committee.


Tout d'abord, permettez-moi de vous accueillir dans la chaleureuse ville de Moose Jaw et de vous souhaiter la bienvenue au nom de mes collègues du conseil et des citoyens de notre belle ville.

First of all, allow me to welcome you to the friendly city of Moose Jaw, and on behalf of my colleagues on council, and indeed on behalf of the citizens of the fair city, we take this opportunity to say welcome.


w