Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «également remercier très » (Français → Anglais) :

Je souhaite également remercier très sincèrement la greffière de la Chambre, ainsi que son prédécesseur, Bill Corbett, et ses collaborateurs.

I would also like to express my profound thanks to the Clerk of the House, as well as her predecessor, Bill Corbett, and his staff.


C’est pourquoi nous devons tout particulièrement remercier et féliciter la rapporteure, M Doyle, les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques et également, remercier très vivement la Présidence française, car son travail nous a permis de parvenir à des conclusions satisfaisantes pour tout le monde.

That is why we must offer our very special thanks and congratulations to the rapporteur, Mrs Doyle, to the shadow rapporteurs from the other political groups, and also very especially to the French Presidency, because its work has enabled us to achieve a good outcome for everyone.


Je souhaite également remercier très chaleureusement les rapporteurs pour leur excellent travail.

I also want to thank the rapporteurs very warmly for their very good work.


J'aimerais également remercier Son Excellence la Gouverneure générale de l'éloquence dont elle a fait preuve aujourd'hui en prononçant son discours très important. C'est un document important parce qu'il guidera le gouvernement dans son travail au cours des prochaines semaines et des prochains mois.

I would also like to thank Her Excellency the Governor General for her eloquent delivery earlier today of a very important speech, important because this document will guide the government's actions in the coming weeks and months.


[Traduction] L'hon. David Emerson (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de sa question, car ces commentaires m'ont également laissé très perplexe.

[English] Hon. David Emerson (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for the question because I too was very puzzled when I read the comments in a media clipping.


Permettez-moi également de remercier très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus précédemment lors de la première heure de débat de la deuxième lecture de ce projet de loi.

I also wish to sincerely thank my fellow Bloc Québécois members who addressed this legislation during the first hour of debate at second reading.


Je voudrais également remercier très chaleureusement le Parlement européen, en particulier vous remercier, Monsieur Costa Neves, puisque vous êtes le rapporteur principal pour l'exercice budgétaire à venir.

I would also like to thank the European Parliament very sincerely, and you in particular, Mr Costa Neves, as the general rapporteur on the coming year's budget.


Je voudrais également remercier très sincèrement nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur pour le débat constructif et approfondi qu'ils nous ont permis d'avoir sur le thème qui nous occupe aujourd'hui.

I should also like to thank my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market very much for the constructive and in-depth discussion we had on this subject.


Je souhaiterais également remercier très cordialement ici la présidente du Conseil, Mme Belém, ainsi que Mme la commissaire, pour nous avoir très bien associés aussi au processus de préparation de la conférence qui a été organisée en février à Bruxelles.

I would also like to take this opportunity to thank the President-in-Office of the Council, Mrs Belém, and the Commissioner, for the fact that we worked so well together during the preparation process for the conference held in Brussels in February, and I hope that things will run as smoothly in future preparation processes.


Il souhaite également remercier l'industrie de son soutien en cette période très difficile.

We also want to give our thanks to industry for its support in this very difficult time.


w