Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte notre frustration croissante quant " (Frans → Engels) :

Nous soulignerions de la sorte notre frustration croissante quant à l’absence de progrès, sans pour autant porter préjudice au peuple ouzbek.

That will underline our growing frustration at the lack of progress without any detriment to the Uzbek people themselves.


Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


M. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Monsieur le Président, au nom de mes concitoyens du comté de Madawaska, dans la circonscription que j'ai l'honneur de représenter ici à la Chambre, je tiens à exprimer toute notre frustration quant aux changements apportés à la carte de l'assurance-emploi pour cette région.

Mr. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Mr. Speaker, on behalf of the people of Madawaska—Restigouche, whom I have the honour of representing here in the House, I want to express the frustration we feel with regard to the changes that were made to the employment insurance map for that region.


M. Serson: Ce que veut dire la déclaration du Bureau du vérificateur général, plus particulièrement de l'ex- vérificateur général, M. Desautels, c'est que, à l'heure où nous allons être de plus en plus des chiens de garde — d'après ce que semble indiquer ce projet de loi — nous allons assister à une sorte de tension croissante entre nous-mêmes et le gouvernement quant au degré selon lequel il voudra bien que nous exercions ce rôle ...[+++]

Mr. Serson: The suggestion is that the import of the Auditor General's quote, particularly that of the former Auditor General, Mr. Desautels, is that, to the extent that we begin now to move to a watchdog type status — which seems to be what the bill implies — there is a natural kind of tension between ourselves and the government about how closely they want to be watch-dogged.


À cette occasion, nous avons exprimé aux honorables membres notre frustration et notre déception quant à la façon dont nos revendications territoriales étaient mises en œuvre. Nous nous sommes, notamment, dits frustrés du manque de volonté apparent du Canada à travailler avec la coalition et ses membres à la mise en œuvre efficace de nos accords.

At that time, we expressed to honourable committee members our frustration and disappointment with the way in which our land claims agreements were being implemented and, in particular, our frustration with Canada's apparent lack of willingness to work with the coalition and its members to effectively implement our agreements.


I. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, ...[+++]

I. whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries, including setting up dedicated national investigative commissions tasked with tracing, identifying and recovering such assets, and initiating legal cases in the courts of EU Member States; whereas several key international actors – including the EU, G8 members, and Switzerland – responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context ...[+++]


Vu notre dépendance croissante aux importations, notamment le gaz, le volume du gaz russe que nous souhaiterions acheter est susceptible d’augmenter, de sorte d’une politique de diversifications s’impose.

Given our growing interdependence on imports, particularly gas, the volume of Russian gas that we would like to buy is likely to grow, so we need a clear policy of diversification.


Nous devons être extrêmement attentifs à l’inquiétante progression du réchauffement planétaire et reconnaître notre responsabilité également quant au sort des générations futures.

We must give serious consideration to the ominous progression of global warming and recognise our responsibility also for the fate of future generations.


De notre côté, et malgré notre état de frustration et de souffrance dont - je suis sûr - vous n’ignorez pas l’ampleur - en particulier ceux et celles d’entre vous qui en ont été des témoins proches -, nous avons veillé à faire en sorte que notre lutte nationale ne dévie pas de son cap et qu’elle respecte le droit international.

For our part, and despite the state of frustration and suffering of an extent that I am sure you will realise and appreciate – particularly those of you who have witnessed it closely – we have been careful not to allow our national struggle to be diverted from its course and to make sure that it has complied with international law.


Deuxièmement, nous avons déjà exprimé notre frustration et notre insatisfaction quant au fonctionnement du régime de l'AE.

Secondly, we've expressed our frustration and dissatisfaction with the manner in which the EI system works.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte notre frustration croissante quant ->

Date index: 2021-09-30
w