Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimé notre frustration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois avoir exprimé notre frustration quand j'ai parlé à M. Borotsik, il y a quelques minutes, de la façon dont nous pouvons parler de cela et du genre de choses qui peuvent se faire.

I believe I expressed our frustration to Mr. Borotsik a few minutes ago on how we can talk about it and the types of things that can be done.


Le ministre des Finances a fait part de cette préoccupation directement à son homologue américain et il a clairement exprimé notre frustration du fait que des Canadiens soient placés dans une telle situation.

The finance minister has raised that concern directly with his counterpart in the United States and strongly expressed our frustration with Canadians being put in this place.


En ce qui concerne la motion de M. Regan, dont nous sommes maintenant saisis, je l'appuierais entièrement, parce qu'elle constitue au moins un premier pas pour exprimer notre frustration envers la façon dont le gouvernement érige des murs de sacs de sable pour éviter de répondre aux questions les plus simples et les plus directes.

In terms of Mr. Regan's motion, which is what we're speaking to now, I would wholly support that motion, because it at least begins to address how frustrated we are by the sandbagging by the government on the simplest, most straightforward of questions.


S’il fut un succès à l’époque, nous devons à présent exprimer notre frustration et notre amertume devant notre incapacité à faire de ce code un instrument juridiquement contraignant.

But even though this was a success at the time, we must now express our frustration and bitterness with the failure to make it a legally binding instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la dernière fois, certains d’entre nous ont exprimé leur frustration concernant le ton modéré de nos déclarations, et non de notre activité, publiques - je répète, publiques - concernant les événements survenus en Égypte avant la démission de Moubarak.

- Mr President, last time some of us voiced our frustration over the mild tone of our public – I repeat, public – pronouncements, not activity, on the events in Egypt before Mubarak’s resignation.


– (PT) La proposition de résolution sur le code de conduite européen sur l’exportation d’armes exprime la frustration du Parlement face au blocage actuel de cet instrument important, comme vient de le dire notre rapporteur, Mme Gacek, que je souhaite féliciter.

– (PT) The motion for a resolution on the EU Code of Conduct on Arms Exports expresses Parliament’s frustration at the current deadlock on this important instrument, as our rapporteur, Mrs Gacek, has just said and whom I must congratulate.


Encore une fois, je dois exprimer ma frustration qu’il n’ait pas été possible, du fait de la législation, de rassembler une large majorité en ce qui concerne la limitation de vitesse, ceci malgré l’évidence on ne peut plus claire que la vitesse représente la principale cause de décès. Et malgré le fait que l’Organisation mondiale de la santé elle-même indique que cela devrait être notre priorité.

I must once again express my frustration at, as a result of legislation, not being able to achieve a broad majority on speed restriction despite the overwhelming evidence indicating that speed is the main cause of death, and that even the World Health Organisation has indicated that it should be our priority.


Encore une fois, je dois exprimer ma frustration qu’il n’ait pas été possible, du fait de la législation, de rassembler une large majorité en ce qui concerne la limitation de vitesse, ceci malgré l’évidence on ne peut plus claire que la vitesse représente la principale cause de décès. Et malgré le fait que l’Organisation mondiale de la santé elle-même indique que cela devrait être notre priorité.

I must once again express my frustration at, as a result of legislation, not being able to achieve a broad majority on speed restriction despite the overwhelming evidence indicating that speed is the main cause of death, and that even the World Health Organisation has indicated that it should be our priority.


Deuxièmement, nous avons déjà exprimé notre frustration et notre insatisfaction quant au fonctionnement du régime de l'AE.

Secondly, we've expressed our frustration and dissatisfaction with the manner in which the EI system works.


Je tiens d'abord, à exprimer notre frustration face au soi-disant processus de consultation du gouvernement.

First, I want to express our frustration with the government's so-called consultation process.




Anderen hebben gezocht naar : exprimé notre frustration     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimé notre frustration ->

Date index: 2022-03-01
w