Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «son étude devrait impérativement passer » (Français → Anglais) :

Son étude devrait impérativement passer par un débat en cette Chambre et également être reprise en comité.

It is imperative that the bill be debated in this House and also studied in committee.


J'estime personnellement que le cœur de ce débat devrait probablement passer de la question : « Y a-t-il un lien entre l'IVCC et la sclérose en plaques » à la question « L'insertion d'un ballonnet dans une veine améliore-t-elle la vie des patients atteints de la sclérose en plaques? » Nous pouvons discuter longuement des mérites relatifs des différentes études d'imagerie.

I actually think that the core of this argument should likely migrate from ``is there a relationship between CCSVI and multiple sclerosis'' to ``does putting a balloon into a vein improve patients with MS?'' We can argue for a long time about the relative merits of the different imaging studies.


Dans son discours, le député de Western Arctic a dit, entre autres choses, qu'une politique énergétique canadienne devrait faire passer les intérêts du Canada en premier.

Mr. Speaker, my colleague from Western Arctic is very knowledgeable on energy policy.


Cette démarche devrait également passer par un large dialogue entre toutes les parties concernées, au premier rang desquelles la société civile, et se fonder sur une connaissance et une étude plus justes de la traite des êtres humains et des filières d'immigration clandestine au niveau de l'Union et au niveau international.

It should also benefit from a broad dialogue between all stakeholders, including civil society, and be guided by an improved understanding and research of trafficking in human beings and smuggling of persons at Union and at international level.


Cette démarche devrait également passer par un large dialogue entre toutes les parties concernées, au premier rang desquelles la société civile, et se fonder sur une connaissance et une étude plus justes de la traite des êtres humains et des filières d'immigration clandestine au niveau de l'Union et au niveau international.

It should also benefit from a broad dialogue between all stakeholders, including civil society, and be guided by an improved understanding and research of trafficking in human beings and smuggling of persons at Union and at international level.


J'ai omis de vous dire quelque chose tout à l'heure : quand Shawn Duford a rédigé sa note d'information au sujet des problèmes entourant M. Crupi, M. Crupi n'était manifestement pas très inquiet, puisqu'une semaine plus tard, il a écrit à son patron en lui disant qu'il méritait une promotion, étant donné l'ampleur de ses responsabilités, et qu'il devrait donc passer d'un poste de EX-01 à EX-02. Quel était son nom.?

Of note, something I skimmed over here, when Shawn Duford had written out the briefing note talking about Mr. Crupi's issues, Mr. Crupi obviously wasn't too concerned, as a week later he wrote to his boss saying that he needed a promotion, that because of all his responsibilities, he should be bumped from an EX-01 to an EX-02.


Afin de couvrir d'une façon plus adéquate les coûts supplémentaires réels supportés par les étudiants faisant leurs études à l'étranger, le montant de base de l'allocation de mobilité devrait être augmenté au cours de la durée du programme et passer progressivement de 210 EUR par mois en 2007 à 300 EUR par mois en 2013.

In order to cover more adequately the real additional costs borne by students studying abroad, the standard student mobility grant should be increased incrementally over the lifetime of the programme, from EUR 210 per month in 2007 to EUR 300 per month in 2013.


B. considérant que la dépendance de l'UE vis-à-vis des importations de combustibles fossiles devrait augmenter notablement; qu'une étude de l'Agence internationale de l'énergie sur l'UE des 25 démontre en effet qu'en 2002, les importations représentaient 76 % de la demande primaire de pétrole de l'UE et que cette proportion devrait passer à 94 % d'ici 2030, selon les projections; q ...[+++]

B. whereas the EU's dependency on fossil fuel imports is expected to increase substantially; whereas a study by the International Energy Agency of the EU-25 shows that in 2002 76% of the EU's primary oil demand was imported and this share is projected to grow to 94% by 2030, and an increase in EU gas imports from 49% of consumption in 2002 to 81% in 2030 is also forecast,


Dans le cadre des négociations pour les perspectives financières, le montant alloué aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie devrait passer à une enveloppe annuelle d'au moins 60 millions d'euros pour le financement, principalement, d'études de faisabilité au lieu d'environ 20 millions d'euros comme dans la situation actuelle.

The negotiations on the financial perspective ought to lead to an increase in the amount allocated to the trans-European energy networks, which should be raised from the present figure of approximately €20 m to at least €60 m, to be used primarily to finance feasibility studies.


[Traduction] M. Boudria: Monsieur le Président, selon ce qu'ont dit plus tôt notre collègue, le leader parlementaire, et son personnel, la Chambre devrait maintenant passer au débat sur le projet de loi C-93.

[English] Mr. Boudria: Mr. Speaker, from indications given by my colleague, the House leader and his staff earlier, the House would normally proceed to the debate on Bill C-93.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son étude devrait impérativement passer ->

Date index: 2021-08-02
w