Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son travail nous changeons radicalement " (Frans → Engels) :

Si nous, les membres du comité, décidons d'accepter le mandat de huit ans, même si nous avons des réserves sur la façon dont il va toucher le Sénat, il est très important que nous soulignions qu'en établissant un mandat qui ne permet pas au Sénat de faire son travail, nous changeons radicalement la nature du Sénat.

It is more important if we, on this committee, feel that we accept the eight-year term, yet have reservations as to how that is actually going to affect the Senate, then I think we have to say that by going to a term that does not allow the Senate to do its work, we are somehow changing the nature of the Senate dramatically.


Le deuxième point important est que je suis parfaitement incapable d’expliquer au public pourquoi nous changeons de lieu de travail toutes les trois semaines.

The next important matter is that I cannot possibly justify to the public the fact that every three weeks we change our place of work.


Nous parlons donc de mécanismes de soutien sans lesquels une femme qui travaille par plaisir, par esprit de carrière ou surtout par besoin, est confrontée à un dilemme, et pour laquelle la décision la plus radicale, et presque toujours définitive, est de quitter son emploi.

We are talking, therefore, about support mechanisms, without which a woman who works for pleasure, career ambition or, above all, out of necessity, faces a dilemma and the most drastic, and almost always final decision, is to leave her job.


Certains doivent comprendre que si nous ne changeons pas de politique, que si nous considérons les paroles des banquiers comme des paroles d’Évangile, certaines personnes finiront par effectuer un travail indécent.

Some people need to understand that, if we do not change policy, if we take the bankers’ word as gospel, we shall have people who end up in indecent work.


Si, au cours des dix prochaines années, nous ne modifions pas radicalement nos pratiques courantes, si nous ne changeons pas notre mode de vie, cela pourrait provoquer des dégâts économiques et écologiques immenses.

If over the next ten years we do not radically turn around our current practice, if we do not change our current way of life, then this may cause enormous economic and ecological damage.


Nous changeons radicalement la manière dont nous travaillons mais cela n'est pas suffisant.

We are radically changing how we do things but this is not enough.


Mme Anna Diamantopoulou a déclaré: "L'immigration permettra de combler certains déficits sur notre marché du travail, mais elle ne modifie en rien notre message fondamental en matière de politique de l'emploi: si nous voulons conférer un caractère durable aux marchés du travail et aux systèmes de pensions, nous devons encore mettre en œuvre une réforme radicale, axée sur un accroissement des taux d'activité des femmes et des travai ...[+++]

Anna Diamantopoulou said : " Immigration will help fill some gaps in our labour market but it has no impact on our basic employment policy message : we still need radical reform, with a focus on increased participation rates for women and older workers, if we are to achieve sustainable labour markets and pensions systems".


Par contre, madame la Présidente, toute médaille a son revers: la position des femmes sur le marché du travail a changé radicalement.

However, Madam Speaker, there is a bright side: the position of women on the labour market has changed dramatically.


D'une manière plus générale, le message du Livre blanc est clair: nous devons repenser radicalement la relation entre le travail, la formation, la protection sociale et la fiscalité de manière à insister bien davantage sur l'objectif politique du plein emploi.

More generally, the message of the White Paper is clear : we need a radical rethink of the relationship between work, training, welfare and taxation in order to put far greater emphasis on full employment as a policy goal.


Cependant, l'un des aspects du travail dans ce secteur au Canada que je trouve frustrant, c'est lorsque nous changeons de langue, que nous passons de l'anglais au français, nous ne disposons pas du même matériel de formation traitant de la façon appropriée de réunir des fonds et de gérer des associations, et c'est une source constante de frustration.

However, one of my frustrations in working in this sector in Canada is that when we switch languages, from English to French, we do not have the same materials available to train people how to properly raise money and manage associations, and it is an ongoing frustration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son travail nous changeons radicalement ->

Date index: 2022-03-20
w