Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "public pourquoi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA




La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi il est impérieux à mes yeux que nous mettions tout en œuvre pour rendre plus efficaces la politique européenne de défense et les marchés publics.

It is obvious to me that we need to make European defence policy, especially procurement, more efficient.


Pourquoi n'utilisons-nous pas ce type de publications, et pourquoi ne produisons-nous pas de vidéos que nous diffuserions sur YouTube?

Why are we not taking publications like that, or making the videos for YouTube?


La sénatrice Cools : Nous devrions nous demander pourquoi, pendant les 150 ans d'existence du Canada, vous savez, des députés et des sénateurs sont venus à Ottawa en tant que représentants du public, au service de l'État, et pourquoi donc, tout à coup, alors que pendant les 150 dernières années personne n'a jamais eu de problème à comprendre la notion de résidence et, quand R.B. Bennett séjournait au Château Laurier des mois durant.

Senator Cools: We should address the question why is it in 150 years of Canada's existence — you know, members and senators came from all over the country to be in Ottawa as public men and public women for public business — why is it that suddenly, whereas no one in the past 150 years had any problems understanding residency, and when R.B. Bennett would stay in the Château Laurier for months at a time —


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chosen the funding model and, if so, which one, and why; (f) will there be any ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pourquoi nous comptons proposer, cette année, avec mon collègue Karel De Gucht, un instrument législatif, qui transposera en droit européen nos obligations internationales en matière de marchés publics et nous donnera le levier de négociation dont nous avons besoin.

That is why this year, with my colleague, Mr De Gucht, we are planning to table legislation that will transpose our international obligations on public procurement contracts into EU law, and this will give us the lever for negotiation that we need.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


C’est pourquoi nous attachons une importance particulière aux dispositions relatives à la passation de marchés publics, c’est pourquoi nous attachons également une importance particulière à l’adoption d’incitants visant à promouvoir les appareils les plus efficaces, et c’est pourquoi nous souhaitons renforcer les dispositions relatives au contrôle et à la supervision du marché.

That is why we attach particular importance to the provisions relating to public procurement, that is why we attach particular importance to the adoption of incentives to promote the most efficient appliances and that is why we want to strengthen the provisions relating to market control and supervision.


C’est pourquoi nous devons avoir une discussion en temps utile sur les coûts publics de la phase opérationnelle après 2013 et nous devrions nous concentrer sur la manière dont nous pourrions établir pour Galileo des systèmes financés par des fonds publics tels que des péages, eCall et Caesar.

For this reason we must have a discussion in sufficient time about the public costs of the operating phase after 2013 and we should concentrate on how we can establish publicly funded systems for Galileo such as tolls, eCall and Caesar.


Les assurances devraient être fiables et accessibles, c’est pourquoi nous proposons que les pouvoirs publics vérifient a priori la solidité de la couverture d’assurance et c’est pourquoi nous prévoyons que les victimes pourront s’adresser directement aux assureurs pour faire valoir leurs droits.

The financial guarantees should be reliable and accessible, which is why we are proposing that public authorities check, a priori, that the insurance cover is sound and why we are stipulating that victims should be able directly to address insurers, in order to invoke their rights.


C'est pourquoi il est difficile de présenter des explications convaincantes au public, et c'est pourquoi, bien entendu, les membres des services de sécurité ou les parlementaires ont toutes les peines du monde à indiquer les raisons pour lesquelles nous devrions porter attention à tel ou tel détail, même si la menace terroriste n'est pas d'une évidence qui nous saute aux yeux, si je peux m'exprimer ainsi, de façon régulière.

That means it is hard to articulate a convincing narrative for the public, or indeed for hard-pressed security members or parliamentarians to say why we should pay attention to the detail even though that detail is not exploding in our faces, if you like, on a weekly basis.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     public pourquoi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public pourquoi nous ->

Date index: 2021-07-23
w